Английский - русский
Перевод слова Previous
Вариант перевода Предыдущий

Примеры в контексте "Previous - Предыдущий"

Примеры: Previous - Предыдущий
To enable a comparison with the previous period, UNODC restated the previous biennium. Для их сопоставления с данными предыдущего периода ЮНОДК пересчитало данные за предыдущий двухгодичный период.
The previous periodic report and the previous Committee's concluding observations are already available online at. Предыдущий периодический доклад и предыдущие заключительные замечания Комитета уже размещены в интернете на сайте.
In previous years, the Unit used to report on the aggregate acceptance/approval rate of recommendations for the previous biennium. В предыдущие годы Группа обычно сообщала о совокупном показателе принятия/одобрения рекомендаций за предыдущий двухгодичный период.
For it there is a button PR (previous result - previous outcome). Для этого есть кнопка PR (previous result - предыдущий результат).
The Federation Parliament passed a second Public Broadcasting System law in July, amending the previous draft to take account of the Federation Constitutional Court's decision on the Croats' previous invocation of vital national interest. Парламент Федерации в июле принял второй вариант закона о системе государственного вещания, внеся поправки в предыдущий проект с учетом вынесенного Конституционным судом решения по поводу ранее заявленной хорватами ссылки на жизненные национальные интересы.
The previous prior was ill but has regained his health. Предыдущий настоятель болел, но восстановил свое здоровье.
He went missing the previous Halloween, too. И тоже пропал в предыдущий Хэллоуин.
The previous incumbent was shown not to be up to the job, so... Предыдущий был признан не соответствующим занимаемому посту и вот...
I found the e-mail in the files given to us by our client's previous attorney, Your Honor. Это письмо было в файлах, которые предоставил нам предыдущий адвокат нашей клиентки, ваша честь.
And though Crophopper did not complete the previous leg, race officials ruled his radio had been tampered with. Хотя Полейполе не завершил предыдущий этап, организаторы установили, что кто-то испортил его рацию.
The previous Great Fire, in 1212, killed three thousand people. Предыдущий Великий Лондонский Пожар, в 1212, убил 3000 людей.
Each more extreme and shocking than the previous one. Все более экстремальный и шокирующий, чем предыдущий.
We're prepared to double our previous order in exchange for a modest price reduction. Мы готовы удвоить наш предыдущий заказ в обмен на умеренное снижение цен.
The level of consistency between the reporting period and the previous period must be highlighted. Следует отметить совпадение показателей за текущий и предыдущий периоды.
The Task Force reviewed the previous workplan and updated the tasks and priorities accordingly. Целевая группа рассмотрела предыдущий план работы и внесла соответствующие обновления в задачи и приоритеты.
In the interests of effectiveness, each policy document included an evaluation of the one from the previous year. В целях эффективности каждый полицейский документ содержит оценку документа за предыдущий год.
The membership and functioning of the National Minimum Wages Commission were explained in the reply to the previous question. Информация, касающаяся состава и функционирования Национальной комиссии по вопросам минимальной заработной платы, была изложена выше в рамках ответа на предыдущий вопрос.
The Act also makes provision for stiffer penalties for offenders than the previous Act. Закон также предусматривает более строгие наказания для правонарушителей, чем предыдущий закон.
The Account shall be constituted by the contribution of members according to GDP (previous year). Средства счета формируются за счет взносов участников на основе ВВП (за предыдущий год).
As noted above, these groups were allowed to march in December 2003 during a previous ban on demonstrations. Как отмечалось выше, этим группам было разрешено участвовать в манифестации в декабре 2003 года, когда был объявлен предыдущий запрет на демонстрации.
If the answer to the previous question is yes, please provide the number of such entities licensed in Malaysia. В случае утвердительного ответа на предыдущий вопрос, просьба указать число субъектов, имеющих лицензию в Малайзии.
According to previous statistical data, women have always presented the minority gender at the lists of candidates in Bosnia and Herzegovina. В соответствии со статистическими данными за предыдущий период женщины всегда были в меньшинстве в списке кандидатов в Боснии и Герцеговине.
BiH Law on Immigration and Asylum (previous) Закон об иммиграции и убежище в Боснии и Герцеговине (предыдущий)
In its reports on the previous period, Ombudspersons pointed to difficult and unsatisfactory conditions in the judiciary system, especially regarding speed. В своих докладах за предыдущий период обмудсмены указывали на наличие трудных и неудовлетворительных условий в судебной системе, особенно в том, что касается оперативности.
Responding to New Zealand, she said that the previous Special Rapporteur had tried to study the problem of due diligence on the part of States. Отвечая Новой Зеландии, она говорит, что предыдущий специальный докладчик попыталась изучить проблему заботы государств.