Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Малоимущих

Примеры в контексте "Poor - Малоимущих"

Примеры: Poor - Малоимущих
For the average developing country the results were stagnation, widened economic inequalities, climbing unemployment, and increased numbers of poor people. Застой, увеличение экономического неравенства, рост безработицы и повышение числа малоимущих граждан стали результатом вышеописанных процессов в развивающихся странах.
Growing water scarcity coexists with farm water subsidies that diminish efficiency and harm the poor. Обостряющийся дефицит воды сопровождается проблемой субсидированного водоснабжения, которое приводит к снижению эффективности водопользования и негативно отражается на положении малоимущих.
Around 30,000 poor women heads of household have received various benefits under this scheme. Разного рода пособия получают 30000 малоимущих женщин - глав семей, что составляет 67 процентов от общей численности этой категории населения.
Apart from survival needs, other poverty-related problems of poor refugees in and outside the camps were addressed. Помимо потребностей, связанных с выживанием, решались другие связанные с нищетой проблемы малоимущих беженцев в лагерях и вне их.
No PRSPs contained plans to include poor people in a participatory monitoring process. Ни в одном из ДССН не содержится планов привлечения малоимущих к процессу совместного мониторинга40.
They have introduced cross-subsidization through tariffs instead, with effective systems of subsidies targeted to the poor and vulnerable populations groups. Такие субсидии заменяются перекрестным субсидированием через систему тарифов, которая обеспечивает эффективные системы целевого субсидирования малоимущих и уязвимых слоев населения.
The LISP targets poor households to set up or renovate houses. Задача проекта ЖЛНД состоит в строительстве или ремонте домов для малоимущих домохозяйств.
Empowerment helps poor people to be involved in decisions affecting their livelihoods and supports the accountability of decision makers. Расширение прав и возможностей малоимущих содействует их участию в принятии решений, затрагивающих их средства существования, и повышает подотчетность лиц, ответственных за принятие решений.
Patricia Achille, of the International Movement ATD-Fourth World, presented a case study concerning opportunities and challenges for the empowerment of the poor in Mauritius. Представитель Международного движения за оказание помощи бедствующим группам населения "Четвертый мир" Патрисия Ачилле представила конкретное исследование, касающееся перспектив и проблем в деле расширения возможностей малоимущих на Маврикии.
The poor empowered to seek remedies for injustices consistent with int'l HR norms Наделение малоимущих правом добиваться правовой защиты в случае нарушения закона в соответствии с международными правовыми нормами
Eighty million people were added to the number of the poor in sub-Saharan Africa. В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, число малоимущих возросло на 80 миллионов человек.
The mechanism should cover all eligible poor people. механизм должен охватывать всех малоимущих людей, имеющих право на получение поддержки;
Guidelines were developed for more systematic end-use monitoring of supplies, and a tool was tested for assessing basic commodity needs in poor families. Были разработаны руководящие принципы для более системного контроля за конечным использованием предметов снабжения, и был опробован механизм оценки потребностей малоимущих семей в предметах первой необходимости.
Provide financial and technical support to least developed countries to develop and implement social protection policies and programmes, especially for poor and disadvantaged groups. Предоставление финансовой и технической помощи наименее развитым странам в разработке и осуществлении политики и программ социальной защиты, особенно для малоимущих и групп населения, находящихся в неблагоприятном положении.
Self-help groups are community-based and member-managed associations of poor women who pool resources for financial and social services. Группы взаимопомощи возникают на базе общин и под руководством членов (малоимущих женщин) обеспечивают объединение ресурсов для оплаты финансовых и социальных услуг.
The Global Microcredit Summit 2006 pledged to provide microfinance to 175 million poor households by 2015. Участники состоявшейся в 2006 году Глобальной встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитования обязались обеспечить микрофинансированием к 2015 году 175 миллионов малоимущих семей.
Pro-poor innovation is innovation that serves the needs of the poor. Под инновациями в интересах малоимущих понимаются инновационные решения, отвечающие интересам бедных слоев населения.
Between 1998 and 2001 the non-poor increased their income whereas the poor groups did not. За период 1998-2001 годов уровень доходов лиц, не относящихся к категории малоимущих, вырос, чего нельзя сказать о бедных группах населения.
First, they tend to self-target the able-bodied poor. Во-первых, они естественным образом охватывают способных к труду малоимущих лиц.
In most countries health workers are already disproportionately concentrated in urban areas, although not necessarily serving the urban poor. В большинстве стран непропорционально высокая доля медицинских работников уже сосредоточена в городских районах[426], хотя они и не обязательно работают в интересах малоимущих слоев городского населения[427].
Some countries reported granting access as a universal right to all older persons, but most target benefits to poor and vulnerable populations. Хотя некоторые страны сообщили, что их законодательство предусматривает выплату социальных пенсий по старости всем без исключения гражданам пожилого возраста, в большинстве стран такие пенсии выплачиваются в основном представителям малоимущих и уязвимых групп населения.
Lessons learned include that IRAs must balance the need to respond to poor consumers with the need for investments to ensure future capacity improvements. Таким образом, опыт, в частности, показывает, что независимые регулирующие учреждения (НРУ) должны взвешенно оценивать необходимость учета интересов малоимущих потребителей, не забывая о необходимости осуществления инвестиций для обеспечения увеличения мощностей в будущем.
The poor should not only be associated with the development process, but empowered to influence and drive it. Малоимущих не только следует подключать к процессу развития, но и наделять их правами и полномочиями, чтобы они могли оказывать воздействие на этот процесс и продвигать его вперед.
The "Word taking" and "Engagement" ceremonies were generalized in the poor families, in order to spent the money only one time. В малоимущих семьях, как правило, объединяли церемонии сватовства и помолвки в целях экономии.
The Government targeted PKH for 1.17 million poor families in 2014 with budget amounted to Rp 1.765 trillion. Правительство наметило охватить этой программой в 2014 году 1,17 млн. малоимущих семей с выделением на эти нужды 1,765 трлн. рупий.