Additionally, most rural Dominicans suffer from poor social services and limited employment opportunities. |
Кроме того, большинство доминиканцев, проживающих в сельских районах, страдают из-за плохой работы социальных служб и ограниченных возможностей трудоустройства. |
The Board found that country office approaches to tackling poor partner performance varied. |
Комиссия обнаружила, что страновые отделения применяют разные подходы к решению проблемы плохой исполнительности среди партнеров. |
In areas under the control of the Transitional Federal Government, poor discipline among the security forces had a negative impact on the population. |
В районах, контролируемых переходным федеральным правительством, населению приходилось страдать от плохой дисциплины в рядах сил безопасности. |
IEOM observers noted organizational problems in 6 per cent of polling station observed, mainly due to inadequate layout or poor queue control. |
Наблюдатели ММНВ отметили организационные проблемы на 6 процентах избирательных участков, на которых велось наблюдение, главным образом по причине нерационального размещения или плохой организации очередности голосования. |
I have a poor appetite these days. |
У меня в последнее время плохой аппетит. |
I am ashamed of myself for my poor English. |
Мне стыдно за мой плохой английский. |
We had a poor harvest because of the lack of water. |
Из-за нехватки воды, у нас был плохой урожай. |
A persistent concern since the Authority was established has been the poor attendance at its meetings held in Kingston. |
С момента создания Органа постоянно выражается обеспокоенность плохой посещаемостью его заседаний в Кингстоне. |
It seems also that managers are reluctant to acknowledge poor or unsatisfactory services. |
Представляется также, что руководители не желают сообщать о плохой или неудовлетворительной работе. |
Given the nation's poor infrastructure and weak response capacity, when such disasters as floods happen, the impact is always very serious. |
В условиях плохой инфраструктуры в стране и слабого потенциала реагирования при наступлении таких стихийных бедствий, как наводнения, оказываемое ими воздействие всегда является очень серьезным. |
It shared concerns about poor birth registration, particularly of indigenous children and children of African descent. |
Она разделила озабоченности по поводу плохой регистрации рождений, и в частности коренных детей и детей африканского происхождения. |
And a dead starling on the doorstep, The result of poor navigation. |
А мёртвый скворец на пороге это результат плохой навигации. |
Well, we'll have to set a poor example. |
Мы будем вынуждены показывать плохой пример. |
But if it is only a vague inclination, one poor sonnet will kill it. |
Но если это только неопределённая склонность, один плохой соннет убьёт её. |
When phantom limb pain lasts more than six months, the prognosis is poor. |
Когда боли призрачных конечностей длятся больше полугода, это плохой знак. |
Let's just say that enthusiasm was a poor substitute for expertise. |
Скажем так, энтузиазм оказался плохой заменой квалификации. |
Due to poor acting, the burden of the story was placed on the narrator. |
Из-за плохой игры, успех истории зависел от диктора. |
And I would be a poor advocate. |
Да и защитник веры из меня плохой. |
I'm a poor substitute for your wife. |
Я - плохой заменитель твоей жене. |
Useful also for interiors with poor air circulation. |
Используется также в закрытых помещениях с плохой циркуляцией воздуха. |
I'm a poor minister for that, Vanessa. |
Священник из меня плохой, Ванесса. |
At a glance it just looks like poor penmanship, but it's actually a neurological disability. |
На первый взгляд - это всего лишь плохой почерк, но на самом деле, это неврологическое отклонение. |
That is a poor choice of words, Your Honor. |
Плохой выбор слов, Ваша честь. |
That would imply very poor personal hygiene. |
Это говорило бы о плохой личной гигиене. |
His metabolic state is very poor. |
У него очень плохой состояние метаболизма. |