| My poor love... you sure do make yourself miserable. | Бедненький мой... ты так в себе не уверен. |
| I'm the only one who's ever been in a car accident, poor me. | Я единственный кто когда-либо попадал в аварию, бедненький я. |
| He's outside and couldn't come in, the poor thing. | Он, бедненький так не решился зайти. |
| Brian... poor, sweet, impressionable Brian. | Брайан... бедненький, впечатлительный Брайан. |
| You poor little puppy, I'll bite you again if you don't look out. | Ты бедненький щеночек, смотри - зазеваешься - укушу еще раз. |
| Are you not happy in your home you poor little naughty boy? | Так ты несчастлив в семейной жизни, мой бедненький противный мальчишка? |
| Where are you, my poor little Pinocchio? | Где ты, мой бедненький Пиноккио? |
| Has poor little hubby cold feet waiting so long? | Наш бедненький муженек не застудил ли ножки, гуляя так долго? |
| Think of it - all that poor natural gas trapped underneath your shanties and lean-tos. | весь это бедненький природный газ оказался в ловушке под вашими халупами и навесами |
| Yes, poor mitew kitty, are you just so upset right now? | Да, бедненький котеночек, ты сейчас так расстроен. |
| My poor darling, do you want me to make you some tea? | Бедненький! Хотите, я согрею вам чаю? |
| Poor thing, you'll never learn to pack a valise. | Бедненький, ты так и не научился собирать вещи. |
| Poor Pacey Witter has a job that millions want... | О, бедненький Пэйси Уиттер, у него работа, которую миллион человек хотели бы иметь, |
| My poor little darling. | Мой малыш, бедненький малыш. |
| Poor old Time Lord. | Бедненький старенький Повелитель Времени. |
| Poor thing, he left you alone? I was waiting for you. | Лев Евгеньевич, бедненький, вас бросили. |
| "Poor thing, you poor, poor thing." | "Бедняжка. Ты мой бедненький". |