Примеры в контексте "Person - Лицу"

Примеры: Person - Лицу
A person sentenced to imprisonment shall be provided with humane treatment and moral rehabilitation. Лицу, приговоренному к лишению свободы, должны быть обеспечены гуманное отношение и психологическая реабилитация.
The Committee shall forward its views to the Party concerned and to the person who submitted the communication. Комитет препровождает свои соображения заинтересованной Стороне и лицу, представившему сообщение.
The Presidency may allow the sentenced person to make oral presentations. Президиум может разрешить осужденному лицу делать устные представления.
This is normally made to their social worker or to any other person in authority. Они обычно подают их социальному работнику или любому другому лицу, облеченному властью.
However, the bill envisaged granting a person holding an authorization the right to change canton. Однако закон предусматривает возможность предоставления лицу, имеющему разрешение, права на переезд в другой кантон.
The phrase "to that person" has been added for greater clarity. Слова "такому лицу" были добавлены для большей ясности.
Consequently, a person who faces forced marriage can be granted refugee status. Соответственно лицу, которому угрожает принудительный брак, может быть предоставлен статус беженца.
A maximum of two hours later police must present in a written decision to the retained person and the defence attorney. Спустя не более двух часов полиция должна вручить задержанному лицу и защитнику письменное решение.
Canadian legislation expressly prohibits refusing to supply a product to a person or class of persons because of their low pricing policy. Канадское законодательство прямо запрещает отказ поставлять продукцию лицу или группе лиц по той причине, что они устанавливают низкие цены 122/.
The assignee must remit the excess to the person who is entitled to it. Цессионарий должен возвратить излишек лицу, который имеет на него право.
In such cases one of the parents or a person acting in the parent's stead is provided with financial support and benefits. При этом одному из родителей или лицу, его заменяющему, предоставляется материальное обеспечение и льготы.
The investigating judge shall, if necessary, help the arrested person to find a lawyer. Следственный судья при необходимости помогает арестованному лицу найти адвоката.
Information about human rights treaties is freely and readily available to any interested person in the United States. В Соединенных Штатах информация о договорах в области прав человека бесплатно и быстро предоставляется любому заинтересованному лицу.
The Government also proposed that patients who come to be considered for involuntary psychiatric care should have increased access to "a supportive person". Правительство предложило также, что пациенты, в отношении которых предусматривается принудительное психиатрическое лечение, должны иметь более широкий доступ к "лицу, оказывающему поддержку".
The investigator's decision shall be made known to the person bringing the action. Постановление следователя объявляется лицу, предъявившему иск.
It should be preceded with an appropriate warning, and it should cause minimal damage to the person against whom such means have been used. Оно должно предваряться соответствующим предупреждением и наносить минимальный ущерб лицу, против которого применяются такие средства.
On the other hand, immunity should not permit a natural or legal person to ignore civil obligations. С другой стороны, иммунитет не должен позволять физическому или юридическому лицу игнорировать гражданские обязанности.
The commune could also provide assistance in order for a person or family to become economically independent. Общины могут также предоставлять помощь тому или иному лицу или семье для обеспечения их экономической независимости.
Interrogation procedures had to be examined taking account of the severity of the pain or suffering inflicted on a person. Процедуры проведения допросов необходимо рассматривать с учетом степени боли или страданий, причиняемых тому или иному лицу.
However, the Court also noted that this fact can make a person eligible for free legal assistance. Однако Суд также констатировал, что это обстоятельство может стать основанием предоставления тому или иному лицу бесплатной юридической помощи.
Lastly, he stressed that the Committee should address its questions to a more qualified person. В заключение, оратор подчеркивает, что Комитету следует обращаться за консультациями к более подготовленному лицу.
A question had been asked about the possibility of an accused person being assisted by an interpreter. Был задан вопрос о предоставлении любому осужденному или обвиняемому лицу возможности получить помощь переводчика.
However, such a person may be given the right to require the operator to be joined in the proceedings. Вместе с тем такому лицу может быть предоставлено право требовать привлечения оператора к участию в разбирательстве.
Direct action against the insurer or person providing financial security is possible. Возможно предъявление прямого иска страховщику или лицу, предоставляющему финансовое обеспечение.
Section 21 makes it an offence to, directly or indirectly, make an asset available to a proscribed person or entity. В соответствии со статьей 21 считается правонарушением прямо или косвенно предоставлять активы объявленным вне закона лицу или организации.