Примеры в контексте "Ourselves - Себя"

Примеры: Ourselves - Себя
The truth is, we bring most of our trouble on ourselves, whether it's creating a monster in your own ranks... Правда в том, что большинство бед мы навлекаем на себя сами когда мы создаем монстра в собственных рядах...
But, at the same time, we must console ourselves by remembering Dr. Lee's legacy. Но в то же время утешением для нас должна стать память о том наследии, которое оставил после себя др Ли.
Let's close our eyes and inspire ourselves with the idea that we are truly fortunate and really hopeful. Давайте закроем глаза и воодушевим себя тем, что нам действительно очень повезло.
This review marks the first time that we have tried to hold ourselves accountable for the commitments we have made and to make a frank appraisal of our progress. Этот обзор стал первой попыткой отчитаться за выполнение взятых нами на себя обязательств и произвести честную оценку достигнутого нами прогресса.
Let us rededicate ourselves to the task that we set out to accomplish 55 years ago. Давайте же вновь посвятим себя задаче, которую мы поставили 55 лет тому назад.
We keep it a little for ourselves for a while. Мы придержим это пока у себя некоторое время.
We watch sports, and then eat ourselves into a beef coma. Мы смотрим спорт, и вгоняем себя едой в мясную кому.
And then we will console ourselves with the notion that the mildly temperate shower of the clinic has replaced the barbaric methods of medieval times. А потом утешаем себя мыслью о том, что водная терапия и больничный душ не чета варварским методам средневековых времен.
We kind of see ourselves separate, but we're very much a part of it. Мы как бы и видим себя как самостоятельную личность, но во многом мы действуем под гипнотическим воздействием этого представления.
Now I think that the potential is there, but we've completely let ourselves down. И я думаю, что в этом есть потенциал, но мы и здесь сами себя подводим.
As I said, although we can commend ourselves on what we have achieved, we should realize also that a great deal also lies ahead. Как я уже сказал, хотя мы можем похвалить себя за наши достижения, мы должны понимать также, что впереди нас ждет еще больше работы.
We've had a lot of fun perfecting our designs since 1996. That's because we're fishermen ourselves. Тогда я использовал свои знания авиационного инженера и опыт работы в аэрокосмической промышленности и создал удобную и функциональную нахлыстовую катушку для себя.
No doubt it's a risk and expose ourselves to, but we can fix and avoid specifying the URL of the original text. Без сомнения, это риск и подвергать себя к нему, но мы можем исправить и не указывать адрес оригинального текста.
We consciously stepped to the pioneer path, leaving ourselves under the squalls of the negative, statements, suspicions, prejudiced critics, pseudo accusations and blames. Мы сознательно ступили на путь первопроходцев, подставляя себя под шквал негативных высказываний, подозрений, необъективной критики, псевдо изобличений и обвинений.
We, as being an institution dedicate ourselves to providing clear, honest and reliable and high quality health services by never compromising Scientific and Ethical Principles for humanity. Мы, как являемся учреждением посвящающим себя для предоставления ясного, честного и надежного и высококачественного медицинского обслуживания, никогда не ставляя под угрозу Научные и Этические Принципы для человечества.
We all imagine ourselves the agents of our destiny, I capable of determining our own fate. ГЛАВА ВТОРАЯ "НЕ ОГЛЯДЫВАЙСЯ НАЗАД" Мы считаем себя вершителями своих судеб, способными определить её сами.
We jump and we're wrong, we make ourselves the story. Впрягаемся в это дело и ошибаемся - сами же себя отправляем на свалку истории.
We can deny our angels exist... convince ourselves they can't be real. Мы можем отрицать что наши ангелы существуют... убеждать себя, что они нереальны
Here, we can cover ourselves with these sticky, sap-covered leaves. Вот, мы можем прикрыть себя этими липкими, покрытыми соком, листьями.
But we use this language from a bygone era to scare ourselves into doing something because we're a democracy and that's what it takes. Но мы используем это выражение из той эпохи, чтобы заставить себя действовать от испуга, потому что демократия понимает только так.
And when we buy and sell, we are enriching not ourselves, but the specialists and market makers. И когда мы что-либо покупаем или продаём, то обогащаем не себя, а специалистов и брокерские фирмы.
Dysmorphophobia is an extreme version of the fact that we don't see ourselves as others see us. Дисморфофобия - крайнее проявление того, что мы не видим себя такими какими нас видят окружающие.
The problems facing the developing world afford us in the developed world a chance to re-describe ourselves to the world. Проблемы, стоящие перед развивающимися странами, дают нам, гражданам развитых стран, возможность переопределить себя в глазах всего мира.
We use that story to convince ourselves that human trafficking is a bad man doing a bad thing to an innocent girl. Мы используем эту историю, чтобы убедить себя в том, что торговля людьми - это когда негодяй ужасно поступает с невинной девушкой.
Based on reality, we develop ourselves and improve capability so as to serve the society and create a better future by relying on strong forces... Исходя из реалии, мы развиваем са-мого себя, улучша-ем способность, служим общество, чтобы тро-пить более перспективнее будущее могущем силой и ви-ртуозной техникой.