Примеры в контексте "Ourselves - Себя"

Примеры: Ourselves - Себя
How did we get ourselves into this? Как мы дали вовлечь себя в это?
I wouldn't be here if I didn't think your plan could work, Briggs, but let's not kid ourselves. Меня бы здесь не было если бы я не думал, что это может сработать, Бриггс, но давайте не будем себя обманывать.
repulsive, which is why we surround ourselves with large comfortable boxes to keep them away. омерзительными, вот поэтому мы окружаем себя большими удобными коробками, чтобы они к нам не совались.
Let us not deceive ourselves: adopting laws and constitutional reforms and even short-term institutional building is not enough if we do not become involved in the oil crisis. «Не будем себя обманывать - принятия законов, проведения конституционных реформ и даже укрепления институциональных структур в краткосрочном плане будет недостаточно, если мы окажемся в нефтяном кризисе.
Yet, the implementation of the common agenda that we have set ourselves at the sixtieth session is not possible without a greater commitment to change. И все же решение вопросов нашей общей повестки дня, которые мы для себя определили на шестидесятой сессии, невозможно без проявления большей приверженности осуществлению перемен.
Starting with ourselves, we should expand our circle of friendship and peace and do everything possible to spread the message of peace within our nations and around the world. Начиная с себя, мы должны расширять свой круг друзей и концепцию мира и делать все возможное для того, чтобы довести до сведения населения наших стран и всего мира идею мира.
Terrorism is an organic whole; it would be dangerous to try to cut one of the cells out, and to then tell ourselves that we had killed it off. Терроризм - это единое целое; и было бы опасно пытаться вырезать лишь одну его клетку и убедить себя, что мы его победили.
It is to create for ourselves and the world a fundamentally new, just system of life, in which every person feels protected, spiritual and material harmony. Она заключается в создании для себя и мира принципиально новой, справедливой системы организации жизни. В этой системе каждый человек будет чувствовать защищенность, духовную и материальную гармонию.
Many times when we are building a WordPress theme, just dedicate ourselves to style those elements (smileys, captions, alignment of images in an article...) that are served by WordPress directly, and sooner or later require some tinkering with CSS. Много раз, когда мы строим темы WordPress, просто посвятить себя те элементы стиля (смайликов, подписи, согласования изображений в статье...), которые обслуживаются WordPress напрямую, и рано или поздно потребуется несколько попыток с CSS.
As in all situations that lead us to not be free to express ourselves as we are, but to have two faces, I was not completely satisfied. Как и во всех ситуациях, которые приведут нас не может свободно выражать себя, как мы, но есть два лица, я не был полностью удовлетворен.
We can choose one another person to love and above all we can opt to loving and accepting we ourselves. Мы можем выбрать одну другую персону для того чтобы полюбить и прежде всего мы можем opt к любить и принятию мы себя.
In an interview with Blabbermouth, guitarist Ben Bruce commented on the video: For the first time in our careers, we are showcasing ourselves in the most sincere light possible. В интервью Blabbermouth гитарист Бэн Брюс прокомментировал видео следующими словами: «Впервые в нашей карьере мы демонстрировали себя такими, какие мы есть.
As President Susilo Bambang Yudhoyono pointed out recently, all we need to do is bind ourselves to this contract and carry it out according to its letter and spirit. Как недавно отметил президент Сусило Бамбанг Юдхойоно, нам нужно лишь взять на себя обязательство выполнять это соглашение и придерживаться его буквы и духа.
We offer ourselves as an example, and perhaps a reassurance, to others who are struggling with immigration as a relatively new topic. Мы сами являемся примером - и, возможно, убедительным примером - для тех, кто занимается решением проблем миграции как сравнительно новой для себя задачи.
By way of conclusion, may I say that my Government and I have given ourselves the task of continuing to rebuild our devastated country and to meet the expectations of our people. В заключение позвольте мне заявить, что мое правительство и я лично берем на себя обязательство восстановить разрушенную войной страну и оправдать чаяния нашего народа.
Yesterday my dear friend and colleague, the Ambassador of Singapore, expressed his displeasure at the fact that, in a way, we are speaking here only to ourselves. Вчера мой дорогой друг и коллега посол Сингапура выразил неудовольствие тем, что в определенном смысле мы выступаем здесь только для самих себя.
We all should devote ourselves now to the design of such a project, in order to make the natural resources that fuel the war today factors of economic cooperation and necessary, indivisible common interest. Теперь мы все должны посвятить себя разработке такого проекта с тем, чтобы превратить те природные ресурсы, которые сегодня разжигают войну, в факторы экономического сотрудничества и в необходимый, незаменимый предмет общих интересов.
I think that we should devote ourselves to serious work, present ideas, proposals, because it would be, let us say, really a pity if we wasted this time. Мне кажется, что нам следует посвятить себя серьезной работе, представлять идеи, предложения, ибо было бы, позвольте мне сказать, поистине жаль, если бы мы потеряли это время.
We all desire a better world for future generations, and why not for ourselves? Мы все желаем лучшего мира для будущих поколений, а почему не для самих себя?
To come back to our Conference, I sometimes think that there is a patrician reflex at work here; seeking to save us from ourselves. И вот если вернуться к КР, то, как мне подчас думается, нашей работе здесь присущ некий патерналистский рефлекс - мы как бы пытаемся защитить себя от самих же себя.
I also like the thought that we all do this, we all have versions of ourselves. Мне также нравится мысль, что все мы делаем это, мы все версии самих себя.
This is our temple, and over there is the window where we show ourselves off for a few hours each day with our label on our necks. Это наш храм, и там окно... где мы демонстрируем себя по несколько часов, каждый день, с этикеткой на наших шеях.
Well, we don't like to focus on ourselves all the time. Мы не фокусируемся только на самих себя все время
We are at war against oligarchs, and we kill for some reason each other, ourselves. Воюем что те, что эти против олигархата, а убиваем почему-то друг друга, самих себя.
But having made the commitment to address these challenges through the Government's strategic plan and priorities, we have engaged ourselves in a series of dialogues and consultations with our development partners. Однако, приняв на себя обязательства по решению этих сложных задач в рамках разработанного правительством стратегического плана и намеченных приоритетов, мы провели серию переговоров и консультаций с нашими партнерами в области развития.