Примеры в контексте "Ourselves - Себя"

Примеры: Ourselves - Себя
I think we should dedicate ourselves to give our maximum effort to win this game and give the game ball to Pic. Я думаю, мы должны посвятить себя игре, приложить максимальные усилия, чтобы победить в этой игре, и вручить победный мяч...
We could know sides of ourselves that were all but invisible and come to see things that were previously hidden. Могли бы узнать разные стороны себя, которые всегда были невидимы, и прийти к видению тех вещей, что были ранее сокрыты.
I will take my two sons, and we will isolate ourselves! Я возьму двух своих сыновей и мы изолируем себя сами!
How about you hand over those case files so we can decide for ourselves? Как насчёт передать нам досье, чтобы мы сами для себя решили?
You know, this is the most important event of the year for the ladies of Point Place, or As we like to call ourselves, the Lopps. Знаешь, это самое лучшее событие года для леди из Поинт Плейса, или как мы любим себя называть Лоппсы.
Fear of today, fear of tomorrow, fear of our neighbours, and fear of ourselves. Боязнь сегодняшнего дня, боязнь будущего, боязнь наших соседей и самих себя.
If we try to protect only ourselves... without looking out for those people closest to us... then we lose. Если мы будем защищать только самих себя... без оглядки на тех, кто рядом, наших близких... мы проиграем.
Willie, don't you think we're kidding ourselves here? Вилли, тебе не кажется, что мы обманываем сами себя?
Mr Dorrit will forgive me if I ask leave to continue this interesting conversation at another time, when we've had the opportunity to collect ourselves. Да простит меня мистер Доррит, если я попрошу отложить продолжение нашей интересной беседы на другое время, когда у нас будет возможность взять себя в руки.
If we want people to believe in us, then we need to believe in ourselves. Если мы хотим, чтобы люди в нас верили, нам нужно поверить в самих себя.
And we asked ourselves the question: What makes these systems resilient and enduring? И мы спросили себя: за счёт чего эти системы устойчивы и долговечны?
So I want to get that message over, that what we need to do is think about ourselves as things that we can shape, and channel and change. Я хочу донести до вас, что нам нужно воспринимать себя как сущности, которые можно формировать, направлять и менять.
What about "we allowed ourselves to be captured... on purpose"? А как насчёт "мы позволили себя захватить... намеренно"? Намеренно?
As long as we don't lose ourselves in here, we'll be fine out there. Пока мы не потеряли себя здесь, мы справимся.
Now of course, as earthlings, we know the reason would be that we're trying to save ourselves. Разумеется, как земляне мы знаем, что причина была бы в том, что мы пытаемся спасти себя.
We all have to demand that of ourselves and others - to be open to each other when an outbreak happens, to fight in this fight together. Мы все должны требовать от себя и от других быть открытыми друг другу, когда случится вспышка, чтобы сражаться плечом к плечу.
Who's to say that with absolute power, we would be able to control ourselves? Кто сказал, что с этой абсолютной властью мы сможем контролировать себя?
They see us as beacons of hope, and we will behave ourselves accordingly. Для них мы маяк надежды и мы будем вести себя соответственно
We say we're just protecting ourselves, but there's a point when we're the ones people need to be protected from. Мы говорим, что защищаем себя, но дошло до того, что это от нас надо защищаться.
"What separates us from the demons... if not our ability to control ourselves?"... "Что отличает нас от демонов... если не наша способность контролировать себя?"
And I'm not saying I raked in the rubles, but I did make enough to afford what we needed to pass ourselves off as Mr. and Mrs. McMahon. Не то, что я рубли сгрёб лопатой, но мне удалось собрать достаточно, чтобы выдать себя за мистера и миссис МакМахон.
Mannequins are only used for car accidents and fashion two situations that it's impossible for us to imagine ourselves: Манекенов используют только для автоаварий и моды две ситуации, в которых нам невозможно представить себя:
Next time Cut and Jeannie invite us over, we'll just kill ourselves instead. В следующий раз, когда нас позовут Кат и Джинни, мы просто убьем себя. Ну как?
Maybe it would be the start of defining ourselves by who we have become and who we are becoming. Может это означало бы начало определения себя теми нами, кем мы стали и кем мы становимся.
What it is fair to say is: how we can we organize ourselves to assume our international responsibilities? Зато можно сказать: как мы сможем сплотиться, чтобы принять на себя международную ответственность?