Just give ourselves twos and move on. |
Оценим себя на двойку и двинемся дальше. |
All of our kind must abide. We never reveal ourselves. |
Все из нашего рода должны придерживаться того, что мы не раскрываем себя. |
The last bullets are for ourselves. |
А последний патрон каждый оставит для себя. |
That we rededicate ourselves to the principles of Bassam Al Fayeed's revolution. |
Мы посвятим себя принципам революции Басама Аль-Файеда. |
I suppose we both spared ourselves The stress of this nightmare. |
Мы уберегли себя от такого кошмарного стресса. |
The teacher told me that a real man should not allow ourselves to offend. |
Учитель сказал мне, что настоящий мужчина не должен позволять себя обижать. |
I think that's something we make up to torture ourselves. |
Наверное, мы так делаем, чтобы помучить себя. |
We have to start thinking about ourselves here, Nick. |
Пора начать переживать за себя, Ник. |
Let's stop making things so difficult for ourselves. |
Давайте перестанем делать вещи так сложно для себя. |
Maybe it would be better if we just killed ourselves. |
Может, нам лучше убить себя. |
He gets a seat on Foreign Relations, we should all kill ourselves. |
Он получит место в комитете по внешним сношениям, мы все должны убить себя. |
We can continue to work and dedicate ourselves to this project, and then we also share in the rewards. |
Мы можем продолжать работать и посвящать себя проекту, а потом все вместе делить вознаграждение. |
The first one is about the stories that we tell ourselves. |
Первый касается оправданий, которые мы для себя находим. |
We were so worried about reducing overhead, we suddenly made ourselves very, very profitable. |
Мы так беспокоились о сокращении накладных расходов, что внезапно сделали самих себя очень прибыльными. |
We got ourselves to believe in, Tommy. |
Мы должны верить в себя, Томми. |
We have to start looking after ourselves and each other. |
Нам надо беречь себя и друг друга. |
That's revealed when we see ourselves in relation to other intellectuals. |
Оно становится особенно ощутимо, когда мы рассматриваем себя в отношении других интеллектуалов. |
That's... We don't punish ourselves for that. |
Мы не наказываем себя за промах. |
Before a verdict, we can better position ourselves. |
До него мы можем поставить себя в лучшее положение. |
We whisper them in the dark, telling ourselves we're happy. |
Мы шепчем ее в темноте, убеждая себя, что счастливы. |
But we can understand ourselves much better by understanding other cases. |
Но мы сможем понять себя гораздо лучше, изучая другую жизнь. |
We use technology to define ourselves by sharing our thoughts and feelings even as we're having them. |
Мы используем технологии, чтобы охарактеризовать себя путём обмена мыслями и чувствами даже сейчас, когда мы их испытываем. |
We have chosen not only to believe in ourselves, But in each other. |
Мы научились верить не только в себя, но и друг в друга. |
They buy the people behind the shows, so we're selling ourselves. |
Они покупают людей, которые создают шоу, так что продадим себя. |
 weather-beaten lips, we lose ourselves. |
Обветривать губы, мы теряем себя. |