Английский - русский
Перевод слова Ourselves
Вариант перевода Нашем распоряжении

Примеры в контексте "Ourselves - Нашем распоряжении"

Примеры: Ourselves - Нашем распоряжении
We have the house to ourselves. Сегодня весь дом в нашем распоряжении.
I can't believe we have the whole house to ourselves. Поверить не могу, что целый дом в нашем распоряжении.
Well, it's nice to have the hospital back to ourselves. Хорошо, что больница снова в нашем распоряжении.
We have my house all to ourselves. Мой дом будет в нашем распоряжении.
We have the whole bar to ourselves right here. Здесь в нашем распоряжении целый бар.
We finally have the house to ourselves. Так что дом полностью в нашем распоряжении.
We have the whole matrix of the ship to ourselves. В нашем распоряжении вся матрица корабля.
Occupied. Thought you said we'd have the whole place to ourselves. Кажется, вы сказали, что все номера будут в нашем распоряжении.
My mom's going out of town with my dad tonight, so we have my house all to ourselves. Мои мама и папа уезжают сегодня из города, так что дом будет в полном нашем распоряжении.
True, but if I had told your assistant that the kids are spending the night at a friend's tonight and we have the whole house to ourselves, she might have misunderstood. Правда, но если бы я сказала твоей секретарше, что дети сегодня ночуют у друзей и весь дом будет в нашем распоряжении, она бы могла неправильно понять.
So... we'll still have the house to ourselves after dinner, right? Так... дом все еще будет в нашем распоряжении после ужина, правда?
And she wants me to stay there with you with no one else at home, the entire house to ourselves, including your bedroom? И она хочет, чтобы я пришел к тебе домой, когда там больше никого не будет, и весь дом будет в нашем распоряжении, включая твою спальню?
And we have the whole apartment to ourselves. Вся квартира в нашем распоряжении.
We have the house to ourselves. Дом в нашем распоряжении.
We have the house to ourselves now. Целый дом в нашем распоряжении.
We'll have the house to ourselves... Дом будет в нашем распоряжении...
We have the place all to ourselves. Сегодня квартира в нашем распоряжении.
Got the place to ourselves. Все в нашем распоряжении.
We've got it all to ourselves. И он в нашем распоряжении.
We have the place to ourselves. Эта каюта в нашем распоряжении.
Don't worry, they'll be checking out today and then we'll have the place - all to ourselves. Не волнуйся, они сегодня съедут и тогда все в нашем распоряжении.
We've got the whole house to ourselves. Весь дом в нашем распоряжении.
So we'll have the whole place to ourselves. Так что дворец в нашем распоряжении.
We'll have the house to ourselves tomorrow night. Завтра вечером дом в полном нашем распоряжении.
We have the whole placeto ourselves. Вся квартира в нашем распоряжении.