It helps us express ourselves and be happy without the help of alcohol or drugs. |
Оно помогает нам выразить себя и ощутить счастье без алкоголя и наркотиков. |
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. |
Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
And the least we can do is get our daily dose of art and culture for ourselves and our kids. |
А мы можем теперь обеспечить себя и своих детей ежедневной порцией искусства и культуры. |
And we define ourselves by our gaps. |
И мы определяем себя с помощью различий. |
So, we've invented ourselves. |
Получается, что мы изобрели себя. |
And for far too long, we have underestimated ourselves and been undervalued by others. |
В течение долгого времени мы недооценивали себя, и были недооценены другими. |
We have no reason to reproach ourselves. |
«Мне не в чем себя упрекнуть. |
Anyhow, let's talk ourselves into it. |
Во всяком случае, можно себя в этом убедить. |
If we can deceive others, we can deceive ourselves. |
Если мы можем обманывать других, мы можем обмануть и себя. |
We've disgraced ourselves and our families. |
Мы опозорили себя и наши семьи. |
It per meeting so ourselves conducts. |
Он на каждом собрании так себя ведёт. |
By purchase "Skainort" It self ourselves annihilated. |
Покупкой "Скайнорт" он сам себя уничтожил. |
We're both punishing ourselves for things that weren't our fault. |
Мы оба наказываем себя за то, что не является нашей виной. |
We're not touching ourselves or touching each other. |
Мы не трогали себя или друг друга. |
If we don't look out for ourselves, nothing else matters. |
Если мы не смотрим вокруг себя, все другое не важно. |
We've created very high standards for ourselves. |
Мы установили для себя очень высокие стандарты. |
We have to put ourselves in his place, try to read his mind,... foresee everything that might happen. |
Мы должны поставить себя на его место, попытаться прочитать его мысли,... предусмотреть всё, что может произойти. |
We can continue to work and dedicate ourselves to this project, and then we also share in the rewards. |
Мы можем продолжать работать и посвящать себя проекту, а потом все вместе делить вознаграждение. |
We'd lose ourselves for days in the forest when we were young. |
Мы привыкли терять самих себя... те дни в чаще, когда мы были молоды. |
We can barely take care of ourselves. |
Если мы едва можем обеспечить самих себя. |
Let's get a grip on ourselves. |
Нам надо взять себя в руки. |
Just got to pull ourselves together. |
Нам надо взять себя в руки. |
If we could just go off by ourselves. |
Если бы мы могли отделиться и работать на себя. |
We have eternal life and yet we sentence ourselves to drudgery. |
Мы живем вечно и тем не менее мы приговорили себя к скуке. |
We kept Earth to ourselves for far too long. |
Мы удерживали Землю для себя слишком долго. |