Английский - русский
Перевод слова Ourselves
Вариант перевода Друг другу

Примеры в контексте "Ourselves - Друг другу"

Примеры: Ourselves - Друг другу
I'm glad we finally got more time for ourselves. Я счастлив, что мы наконец-то смогли уделить больше времени друг другу.
But we have endeavoured to help ourselves. Но мы прилагаем усилия по оказанию друг другу помощи.
And as a perk, we help ourselves forget things that trouble us. Как приятное дополнение, мы помогаем друг другу забыть досаждающие нам вещи.
We're supposed to think about giving ourselves another chance. Мы же говорили о том, чтобы дать друг другу второй шанс.
Should we just abandon convention and introduce ourselves? Может, мы просто оставим условности и представимся друг другу?
We just couldn't help ourselves. Мы не можем помочь друг другу.
I suppose that we should introduce ourselves. Предполагаю, нам нужно представиться друг другу.
Let's tell ourselves everything, OK? Давай будем рассказывать друг другу всё, ты согласен?
We were trying to help ourselves and the world. Мы помогали друг другу и всему миру.
Yes Let us dedicate ourselves every second. И будем посвящать друг другу каждую секунду.
At this moment, we gave ourselves a big mental high five. В этот момент мы мысленно дали друг другу «пять».
We have to stop pressuring ourselves. Мы должны прекратить надоедать друг другу.
I thought you and I agreed to give ourselves some space. Я думал мы с тобой согласились дать друг другу немного пространства.
Madrid, Rome, Paris - and we will enjoy ourselves. Мадрид, Рим, Париж - и мы будем радоваться друг другу.
We must have trust and faith in ourselves and in our process if we are truly to make any real and meaningful progress. Но если мы действительно хотим достичь сколько-нибудь реального и значимого прогресса, то мы должны доверять друг другу и верить в успех начатого нами процесса.
And, you know, I think we've kind of started to prove ourselves over the past year. И, знаете, Я думаю, что мы стали доверять друг другу за прошедший год.
All, all comes to pass, but we are faithful to ourselves. Всё бренно в этом мире, увы, Лишь мы друг другу верны.
We took a look at ourselves, and we wanted to do a rock album - Sabbath, Bloody Sabbath wasn't a rock album, really. Мы взглянули друг другу в глаза и решили, что хотим сделать рок-альбом, а Sabbath, Bloody Sabbath рок-альбомом по своей сути не являлся»:80.
We could reinvent ourselves. Мы могли бы помочь друг другу.
Same what we say ourselves. Даже вещи, которые мы говорили друг другу...
We told ourselves nice stories. Мы рассказали друг другу занятные истории.
I think we can do ourselves a favor and stop pretending. Сделаем друг другу одолжение и перестанем притворяться.
I think we should all take this moment to recognize the progress that we've made and to give ourselves a pat on the back. Я думаю, мы должны зафиксировать этот момент, чтобы следить за успехами и подставить друг другу спины.
Why don't we all go around the room, and we can all say something about ourselves that nobody else knows. Давайте все сядем в кружок и расскажем друг другу то, чего никто не знает.
Let us not keep them and ourselves in the dark. Давайте дадим друг другу свет.