Английский - русский
Перевод слова Ourselves
Вариант перевода Нас самих

Примеры в контексте "Ourselves - Нас самих"

Примеры: Ourselves - Нас самих
We recognise no authority, save that within ourselves. Мы не признаем никакую власть кроме той, что в нас самих.
Our "inner world" simply refers to within ourselves. Наш «внутренний мир» означает просто нас самих.
From now on, we trust no one but ourselves. С этого момента, мы не можем доверять никому кроме нас самих.
We must do this for ourselves, or it would have no meaning. Мы должны сделать это для нас самих, или это не имело бы никакого значения.
I know it doesn't come from ourselves. Я знаю, что он не идет от нас самих.
Sometimes, Carla, we need to trust in forces greater than ourselves to provide the needed incentive. Иногда, Карла, нам нужно верить в силы, гораздо большие, чем у нас самих, чтобы обеспечить необходимый стимул.
We have to get rid of ourselves. Нам надо избавиться от нас самих.
I mean, we should be ashamed of ourselves! Я имею в виду, мы должны стыдиться нас самих!
We are on the verge of becoming the best versions of ourselves. Мы находимся на грани превращения в лучшие версии нас самих.
We have tremendous power within our bodies and within ourselves. В наших телах огромная сила, как и в нас самих.
They can't save us from ourselves. Боги не могут спасти нас от нас самих.
To protect our customers and ourselves from fraud, restrictions may apply when using your PayPal account to purchase Skype Credit. В целях защиты наших пользователей и нас самих от мошенников мы установили ограничения на использование счета в PayPal для оплаты продуктов Skype.
We may surprise ourselves by the commitments we're willing to make. Мы можем удивить нас самих, обязательствами, которые мы готовы выполнить.
So we let them take it from Muhammad, then we steal it for ourselves. Значит, мы дадим им взять её от Муххамеда, а затем мы сопрём её для нас самих.
We seem to be defending ourselves. Мы, кажется, защищаем нас самих.
As if we discover a terrifying dimension in ourselves. Как будто мы обнаруживаем какую-то ужасающую сторону в нас самих.
This new awareness opens up vast possibilities for applications that help improve our lives and ourselves. Это новое знание открывает широкие возможности для приложений, которые помогут улучшить нашу жизнь и нас самих.
And this is valuable feedback that we can use to understand what's going on inside of ourselves. Это ценная обратная связь, которую мы можем использовать для понимания того, что происходит внутри нас самих.
Well, first of all, it requires that we find people who are very different from ourselves. В первую очередь нужно найти людей, которые отличаются от нас самих.
We are losing the time we have for ourselves. Мы теряем время, которое предназначено для нас самих.
We won't ever go dancing and embarrass everybody but ourselves. Мы никогда не будем танцевать, смущая всех вокруг, но только не нас самих.
What Mr. Gandhi has forced us to do... is ask questions about ourselves. Что м-р. Ганди заставил нас сделать, это задать вопросы о нас самих.
We're at the beginning of creating a civilization For ourselves. Мы на пути создания цивилизации для нас самих.
Unfortunately, as usual, our anger is being directed at ourselves. К сожалению, как обычно, наш гнев направлен на нас самих.
We should view it as a functioning organ, part of ourselves. Нам следует рассматривать его как функционирующий орган, как часть нас самих.