I think we can control ourselves. |
И умеем себя контролировать. |
Ma'am, we announced ourselves. |
Мэм, мы назвали себя. |
We can still surprise ourselves. |
Мы еще способны себя удивлять. |
We're still finding ourselves. |
Мы все еще ищем себя. |
We can all blame ourselves. |
Мы все можем себя винить. |
We made ourselves so pretty. |
Мы сделали себя красивыми. |
We decide for ourselves now. |
Теперь каждый за себя. |
I mean, we can control ourselves. |
Мы можем себя контролировать. |
We must conceal ourselves... |
Мы должны скрывать себя. |
We all let ourselves get conned. |
Мы все позволили себя одурачить. |
We were entertaining ourselves. |
Мы увеселяли самих себя. |
Why can't we take care of him ourselves? |
Мы можем сами себя защитить. |
And steal ourselves a print. |
И украдём для себя копию фильма. |
Let's not delude ourselves here. |
Давайте не будем себя обманывать. |
Did we infect ourselves? |
Мы сами себя заразили? |
Don't expose ourselves. |
Постарайтесь ничем себя не выдать. |
We got ourselves a conspiracy. |
Мы вовлекли себя в заговор. |
We'd have to reinvent ourselves. |
Нам бы пришлось переосмыслить себя. |
From ourselves From what's ahead. |
От себя от грядущего. |
We all just proved ourselves. |
Мы только показали себя. |
It's so easy to distract ourselves. |
Это так легко отвлечь себя. |
We could barely afford to feed ourselves. |
Мы едва могли прокормить себя. |
And we respected ourselves; |
И мы уважали себя; |
We completely cursed ourselves. |
Мы навлекли на себя проклятие. |
All for ourselves in your size |
И не найти здесь ничего подходящего для себя |