| We flush ourselves in. | Нужно смыть самого себя. |
| They saved us from ourselves. | Они спасают нас от самих себя. |
| We need to stop ourselves. | Нужно остановить самих себя. |
| Let us dedicate ourselves to that. | Давайте посвятим этому себя. |
| We sealed ourselves off in here. | Мы замуровали себя здесь. |
| Could we live with ourselves | Сможем ли мы себя простить... |
| All we can change is ourselves. | Мы можем изменить лишь себя. |
| We call ourselves Helix. | Мы зовем себя Хеликс. |
| Check the sold ourselves out for this. | Мы продали себя за это. |
| And buying ourselves some. | Мы купили немного времени для себя |
| But let's not lie to ourselves. | Но не будем себя обманывать. |
| We can hanle ourselves. | Мы можем за себя постоять. |
| Devote ourselves to projects That sell | Посвятим себя проектам, которые приносят доход. |
| We're all in it for ourselves. | здесь каждый сам за себя. |
| The time has come to reveal ourselves. | Самое время показать себя. |
| We're not trying to belittle ourselves. | Мы не пытаемся принизить себя. |
| We couldn't name ourselves | Мы не могли называть себя |
| Deport ourselves is insane anyway. | А нормальный придумал бы депортировать самих себя? |
| Are we just kidding ourselves? | Думаешь, мы просто обманываем себя? |
| Let us not delude ourselves. | Не следует себя обманывать. |
| Let us not deceive ourselves. | Давайте не будем обманывать себя. |
| We are destroying ourselves. | Мы разрушаем самих себя. |
| We "Americanize" ourselves. | Мы «американизируем» самих себя. |
| We should not deceive ourselves. | И нам не следует обманывать себя. |
| We feel really good about ourselves. | Мы чувствуем себя гораздо лучше. |