| But by facing it, we open ourselves up to the greatest treasure that life has to offer. | Но сталкиваясь с ним, мы открываем себя перед величайшим сокровищем, что может предложить жизнь. |
| Carlos, Julian and I dedicated ourselves to building a better future. | Мы с Карлосом и Джулианом посвятили себя тому, чтобы построить лучшее будущее. |
| We party till we want to kill ourselves. | Мы отрываемся, пока не начинаем хотеть себя убить. |
| Let's try to be the best version of ourselves out there today. | Давайте попробуем сегодня быть лучшей версией себя. |
| It's hard to control ourselves when we get so angry. | Тяжело контролировать себя, когда злишься. |
| Diesel, I understand what you're saying, but we've painted ourselves into a corner, and now, we have to paint ourselves out. | Дизель, я понимаю, что вы говорите, но мы окрашены себя в угол, и в настоящее время, мы должны нарисовать себя вне. |
| Strange creatures we are, even to ourselves. | Мы странные создания, даже для самих себя. |
| We will work to understand ourselves... solve the puzzle... | Мы все пытаемся понять самих себя... собираем головоломку... |
| Made a searching and fearless moral inventory of ourselves. | Сделали тщательную и бесстрашную моральную инвентаризацию самих себя. |
| It's a need within each of us to reach out beyond ourselves. | Это необходимость каждого из нас вырваться за пределы самих себя. |
| We love our enemies as we love ourselves. | Мы любим врагов наших так же, как любим самих себя. |
| Otherwise, we're just torturing ourselves. | В противном случае, мы только мучыем себя. |
| We got to start taking care of ourselves and making ourselves happy. Listen, you know what? | Мы должны начать сами о себе заботиться, сделать себя счастливыми, потому что знаете что? |
| At one hand, we all want to look at ourselves in the mirror and feel good about ourselves, so we don't want to cheat. | С одной стороны, мы не хотим чувствовать угрызений совести, глядя на себя в зеркало, а потому не хотим обманывать. |
| At one hand, we all want to look at ourselves in the mirror and feel good about ourselves, so we don't want to cheat. | С одной стороны, мы не хотим чувствовать угрызений совести, глядя на себя в зеркало, а потому не хотим обманывать. |
| Why have we imposed this additional burden on ourselves? | Так зачем же мы взваливаем на себя это дополнительное бремя? |
| Taking into account the results of the vote, the adopted declaration cannot be considered as consensual and we do not consider ourselves bound by its provisions. | С учетом результатов голосования утвержденный документ не может считаться консенсусным, и мы не считаем себя связанными его положениями. |
| Well, if not for ourselves... then for the people we'd lost. | Если не ради себя, то ради людей, которых мы потеряли. |
| Just making ourselves at home like we own the place. | Чувствуя себя как дома, как будто это наш дом. |
| Sometimes we think we know ourselves, but we need a push to show us the reality. | Иногда нам кажется, что мы знаем себя, но нам нужен толчок, чтобы увидеть реальность. |
| I mean, we can't exactly refuse to treat little sick kids without making ourselves look bad. | Я имею ввиду, что мы однозначно не можем отказаться от лечения маленьких пациентов не выставив себя в плохом свете. |
| We all learn from the opinions of others, and it is in adjusting to the opinions of others that we do not weaken ourselves individually but we strengthen ourselves collectively . | Все мы учимся, слушая мнения других, а адаптируясь к мнениям других, мы не только не ослабляем себя в индивидуальном отношении, но и укрепляем себя в коллективном плане . |
| Why can't we tickle ourselves? | Почему мы не можем сами себя щекотать? |
| In reality, when we open ourselves to others, we are fulfilling our deepest need and becoming more fully human. | В реальной жизни, когда мы открываем самих себя для других, мы удовлетворяем свою внутреннюю потребность и становимся более человечными. |
| I'm saying we assume alternate identities, so that we can get in there and investigate without drawing any extra attention to ourselves. | Я говорю, мы должны взять на себя альтернативные варианты. так что мы можем пойти туда и провести расследование не привлекая к себе лишнего внимания. |