| As doctors, we can't undo our mistakes, and we rarely forgive ourselves for them, but it's a hazard of the trade. | Как врачи мы не можем исправить свои ошибки, и редко прощаем себя за них Но это издержки профессии. |
| He acts like crazy and we end feeling bad ourselves | Всегда вёл себя как псих и мы неловко себя чувствовали. |
| How many ways can we think of to kill ourselves? | Как много способов мы можем придумать чтобы убить себя? |
| shoot all of our children and then kill ourselves. | застрелить всех наших детей, а затем убить себя. |
| Couple of hours, I'm sure we can come up with something to do to entertain ourselves. | Пара часов, уверена, мы найдем, чем себя занять. |
| We make ourselves dolls for their amusement. | Мы делаем из себя кукол для их забавы |
| It's hard to judge ourselves accurately, isn't it? | Трудно судить себя объективно, не так ли? |
| I understand we all need a platform to express ourselves but this show is not about you, Grace. | Я понимаю, что всем нужно выразить себя, но это ведь не твой личный показ, Грейс. |
| We're keeping this for ourselves just 'cause we can! | Мы хранили это для себя, конечно мы сможем! |
| It was something we did between ourselves, It was partly just for a bit of fun. | Это мы играли для себя, отчасти просто для удовольствия. |
| Before it's all done we are going to alter ourselves every bit as much as we have changed the world around us. | Прежде, чем это все сделано, мы будем изменять себя, настолько же сильно, как мы изменили мир вокруг нас. |
| How do we distribute ourselves around the world? | Как наилучшим способом люди распределяют себя на Земле? |
| And so we set it up, and we called ourselves the G7. | И вот мы установили её - и назвали себя G7, Большой Семёркой. |
| And so in the same way, we're going to not imagine ourselves without this other machine being there. | И точно так же мы вскоре не сможем представить себя без этой машины вокруг нас. |
| We're trying to be part of this global village, but at the same time we're revising ourselves through our cultural institutions and cultural development. | Мы стремимся быть частью глобальной деревни, но в то же время, мы переосмысливаем себя через культурные организации и развитие культуры. |
| There's the continent Africa. But there's also our sense of ourselves. | Африканского континента, но также и наше осознание себя. |
| It's imperative to me, when I look around the world, that we need to change ourselves. | Для меня это жизненная необходимость, когда я смотрю на то, что происходит по всему миру, мы должны изменить себя. |
| Well, then I guess we'll have to figure out how to manage him while we find the cure for ourselves. | Тогда нам нужно придумать, как с ним управиться, когда мы найдем лекарство для самих себя. |
| And I think the answer is, we make our lives most meaningful... when we connect ourselves with some really important causes or issues. | И ответ этот заключается в том, что мы делаем нашу жизнь более осмысленной, когда связываем самих себя с некими действительно важными вопросами или проблемами. |
| We'll secure the windows, silver ourselves, and go to ground. | Мы закроем окна, замотаем себя в серебро и спустимся под землю. |
| And simply, if we can't protect them, we're going to have a job protecting ourselves as well. | Просто напросто, если мы не сможем их защитить, нам придется защищать себя тоже. |
| On this team, we tear ourselves and everyone else around us, to pieces for that inch. | Наша команда не пожалеет ни себя ни других, мы будем рвать в клочья всё за этот дюйм. |
| We need to stand up and brush ourselves off and make this divorce the best thing that's ever happened to us. | Нам нужно встать и привести себя в порядок и сделать этот развод лучшей вещью, что случалась с нами. |
| But there's also our sense of ourselves. | но также и наше осознание себя. |
| We believe there is no greater tribute to this planet than to name ourselves in honor of its finest physical specimens. | Мы убеждены, что лучший способ уважить эту планету - назвать себя в честь ее самых физически развитых представителей. |