| We hardly ever have any time for ourselves anymore. | У нас почти нет времени на самих себя. |
| We refer to ourselves as Xtronauts because we will be the first humans to explore the alien world. | Мы назваем себя Икстронавтами, потому что мы будем первыми людьми, изучившими инопланетный мир. |
| Because he views it as a discovery, as an exploration of ourselves, of our inner darkest desires. | Да потому что он рассматривает его как открытие, как исследование самих себя, наших потаённых тёмных желаний. |
| First of all, we forgot ourselves. | Прежде всего, мы забыли самих себя. |
| Whenever we feel we're tempted by sin, we whip ourselves like that. | Если вдруг ощущаешь внутри соблазн греха, начинаешь бичевать себя. |
| We used to call ourselves "Juveniles". | Мы себя называли "Малолетки". |
| Things we say, things we do to ourselves. | Вещи, о которых говорим и которые делаем для себя. |
| Yes, as I was telling you... we're unable to free ourselves. | Да, как я уже говорил вам... мы не способны освободить себя. |
| In order to save the world, we have to erase ourselves. | Чтобы спасти мир, мы должны стереть себя. |
| We can't only blame ourselves... or be looking for signs everywhere. | Нельзя лишь винить себя... или искать во всём знаки. |
| I think we should blame ourselves. | Думаю, нам стоит винить себя. |
| Perhaps we should put ourselves in Brod's hands. | Возможно, нам стоит отдать себя во власть Брода. |
| That's why we call ourselves survivors. | Вот почему мы называем себя выжившими. |
| Kitty, I want us to grow old and withdraw into ourselves. | Китти, я хочу стареть и уйти в себя. |
| The System Lords think if they get us to wipe ourselves out, they can take it. | Я уверен, что Системные Владыки думают, если они заставят нас уничтожить себя, то они смогут просто прийти и забрать его. |
| We decided, in whatever capacity we could, we would give ourselves back to the island. | Мы решили, кто в какой области сможет, посвятить себя острову без остатка. |
| I guess we didn't see the point of taking pictures of ourselves. | Думаю нет смысла в том, чтобы фотографировать самих себя. |
| We handle ourselves and Chuck gives someone Head of Crim. | Будем вести себя хорошо и Чак предоставит кому-то место. |
| With little pockets of fun so we don't do ourselves in. | Нам дано немного радостей, чтобы мы себя не угрохали. |
| Or we can share some parts of ourselves. | Или можем поделиться частью самих себя. |
| I think that we have to change ourselves first... before society can change. | Я думаю, что мы для начала должны себя изменить прежде чем общество сможет поменяться. |
| Sir, we didn't stab ourselves. | Сэр, мы не сами себя порезали. |
| These new procedures, we brought them on ourselves. | Эти новые процедуры, мы же сами для себя их придумали. |
| We talk ourselves into things, you know. | Мы убеждаем себя, Вы знаете. |
| These new dangerous substances then damage the genetic content of ourselves. | Затем эти новые опасные вещества повреждают генетическое содержимое самих себя. |