Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмах

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмах"

Примеры: Mechanisms - Механизмах
To invite States to provide information about the national mechanisms and regulatory framework to implement TB recommendations, including on individual communications. Запрашивать у государств информацию о национальных механизмах и нормативно-правовой базе по осуществлению рекомендаций договорных органов, в том числе по индивидуальным сообщениям.
The Working Group also took note of the information presented by the secretariat on the financial mechanisms in use under the other ECE multilateral environmental agreements. Рабочая группа также приняла к сведению представленную секретариатом информацию о финансовых механизмах, используемых в рамках других многосторонних природоохранных соглашений ЕЭК.
Further efforts are also necessary to raise public awareness of the right to access information and the existing mechanisms to exercise it. Необходимы также дальнейшие усилия в целях повышения осведомленности общественности о праве на доступ к информации и существующих механизмах его осуществления.
The United Nations police reconfigured its deployment to enhance its participation in various mechanisms for the protection of civilians. Полиция Организации Объединенных Наций изменила схему размещения своих сил для повышения эффективности своего участия в различных механизмах защиты гражданского населения.
There also remains a vacuum in global economic coordination and in global and regional mechanisms for managing globalization. Также остаются пробелы в глобальной экономической координации и глобальных и региональных механизмах регулирования процесса глобализации.
The revised integrated focal area would build on existing beneficial GEF procedures, mechanisms and processes. Пересмотренная комплексная тематическая область будет основана на существующих льготных процедурах, механизмах и процессах ФГОС.
In addition, women migrant workers often lack information on and access to security and justice institutions, mechanisms and services. Кроме того, трудящиеся женщины-мигранты часто не имеют информации об органах, механизмах и службах безопасности и юстиции и лишены доступа к ним.
Cyprus and Singapore reported on mechanisms to receive complaints and resolve disputes. Кипр и Сингапур представили информацию о механизмах получения жалоб и урегулирования споров.
Owing to dissimilar pricing mechanisms, the prices of natural gas vary considerably between different regions. В силу отсутствия единообразия в механизмах ценообразования цены на природный газ в разных регионах существенно различаются.
He asked the delegation whether they could provide information on mechanisms to detect abuse and related cases, including prosecutions. Он просит делегацию представить информацию о механизмах выявления злоупотреблений и нарушений, включая привлечение к ответственности.
All concession agreements contain provisions for tripartite mechanisms, including for conflict resolution, which if implemented, would enable effective Government oversight. Во всех концессионных соглашениях содержатся положения о трехсторонних механизмах, в том числе по урегулированию конфликтов, и их осуществление позволило бы правительству обеспечивать эффективный надзор.
In accordance with the workplan, for 2014 the Subcommittee continued to conduct an exchange of information on the range of existing international space cooperation mechanisms. Согласно плану работы в 2014 году Подкомитет продолжил проводить обмен информацией о различных существующих международных механизмах космического сотрудничества.
His Government had participated in mechanisms for the review of compliance with the Inter-American Convention against Corruption and within the United Nations framework. Его правительство принимает участие в механизмах обзора хода осуществления Межамериканской конвенции против коррупции и в рамках системы Организации Объединенных Наций.
One delegation requested further information on mechanisms to enhance the coordinating role of the Entity, and suggested joint programmes in this regard. Одна из делегаций просила представить более подробную информацию о механизмах укрепления координирующей роли Структуры и предложила осуществлять с этой целью совместные программы.
Relevant stakeholders will be engaged in new mechanisms that promote transparency based on best practices and models from relevant multilateral institutions. Соответствующие заинтересованные стороны будут привлекаться к участию в новых механизмах, содействующих повышению гласности с опорой на передовые практические методы и модели, применяемые соответствующими многосторонними учреждениями.
The SBI initiated its consideration of synergy relating to accreditation under the mechanisms established under Articles 6 and 12 of the Kyoto Protocol. ВОО приступил к рассмотрению вопроса о синергии, связанной с аккредитацией при механизмах, учрежденных согласно статьям 6 и 12 Киотского протокола.
Decentralized evaluations may also provide rich insights to inform organizational strategies, policies and mechanisms. Децентрализованные оценки могут также служить источником разнообразной информации для учета в организационных стратегиях, политике и механизмах.
Benchmarks, indicators and monitoring mechanisms will be included in my next report due in December. Информация о контрольных параметрах, показателях и механизмах мониторинга будет включена в мой следующий доклад, который будет представлен в декабре.
This description shall also include information on indicators and delivery mechanisms used and allocation channels tracked. Это описание должно включать информацию об использовавшихся показателях, механизмах осуществления и отслеживаемых каналах распределения средств.
By the end of 2008, most EIT countries were considered to be eligible to participate in the mechanisms. К концу 2008 года большинство СПЭ рассматривались как имеющие право участвовать в механизмах.
Provision should be made for simplified microfinance mechanisms and banking services, alternative dispute resolution mechanisms and simplified insolvency regimes. Должна быть сделана оговорка об упрощенных механизмах микрофинансирования и предоставления банковских услуг, альтернативных механизмах урегулирования споров и упрощенных режимах признания несостоятельности.
Article 15 refers to mechanisms under the Basel Convention and its Protocols, not domestic mechanisms. В статье 15 речь идет о национальных механизмах, а не механизмах, предусмотренных Базельской конвенций и Протоколами к ней.
The discussion on financial resources and mechanisms was based upon the report of the Secretary-General on financial resources and mechanisms. Обсуждение вопроса о финансовых ресурсах и механизмах было основано на докладе Генерального секретаря о финансовых ресурсах и механизмах.
The Permanent Forum encourages national and international financial institutions to target indigenous peoples as beneficiaries of their micro-financing mechanisms and other relevant mechanisms, with the free, prior and informed consent of indigenous peoples. Постоянный форум призывает национальные и международные финансовые учреждения привлекать коренные народы к участию в своих механизмах микрофинансирования и других соответствующих механизмах при условии свободного, предварительного и осознанного согласия со стороны коренных народов.
Those proposals for innovative mechanisms continue to face several challenges. Эти предложения о нетрадиционных механизмах финансирования все еще сталкиваются с рядом проблем.