| But... But Madame's... | Но... но мадам. |
| Coming, Madame, coming. | Иду, мадам, иду. |
| Allow me, Madame. | Позвольте мне, мадам. |
| I'm so sorry, Madame. | Мне очень жаль, мадам. |
| One has to cram, Madame. | Мне нужно готовиться, мадам. |
| Needn't worry, Madame. | Не стоит беспокойства, мадам. |
| So... where is Madame Rouge? | Итак... где мадам Руж? |
| Madame has high standards. | У мадам высокие стандарты. |
| Madame, you need to finish. | Мадам, Вы должны закончить. |
| Yes, you can, Madame. | Да, мадам, конечно. |
| 100 calls from Madame Tassos. | 100 звонков от Мадам Тассос. |
| Meet Madame De Garderobe. | Познакомьтесь, мадам де Гардероб. |
| Stay with us, Madame. | Не засыпайте, мадам. |
| Finish the story, Madame Clennam. | Закончите историю, мадам Кленнэм. |
| What? Room Salon Madame? | Что? "Мадам" хост-бара? |
| Goodbye, Madame President-Elect. | Прощай, избранная Мадам президент. |
| Do you read Madame Beltway? | Вы читаете статьи мадам Вашингтон? |
| Wait, Madame Vianne? | Постой, мадам Вианн? |
| Good evening, Madame Gaillac. | Вечер добрый, мадам Гайак. |
| Madame Fourchon realises that. | Мадам Фуршо понимает это. |
| Doesn't Madame feel well? | Мадам плохо? - Это от салата. |
| Good morning, Madame. | Добрый день, мадам. |
| Goodbye, Madame Thomas. | До свидания, мадам Тома. |
| That girl is Madame Vanilla. | Эта девушка мадам ванили. |
| It's not about Madame Vanilla. | Это не про мадам ванили. |