Leave us alone or I'll tell Madame and you'll be fired! |
Оставь нас, или я скажу мадам, и тебя уволят! |
I want you to go to Versailles and talk to Madame de Pompadour. Me? |
Я хочу отправить вас в Версаль, на аудиенцию к мадам де Помпадур. |
OK, Madame, In reality, the only thing I wanted, was to interview the models. |
Хорошо, мадам, на самом деле, единственное, чего я хотел, взять интервью у моделей. |
But nevertheless you, Madame, will you be present? |
Тем не менее, мадам, Вы лично будете присутствовать? |
For 6 years he has turned into "Madame Tel Aviv." |
За 6 лет превратился в "мадам Тель-Авив". |
Madame isn't one easily forgotten once you've seen her. |
Правда? Мадам, вас трудно забыть если однажды увидишь |
Madame Loubet! Where are you? |
Мадам Лубер, мадам Лубер, где вы? |
At the opera. "Madame Butterfly." |
В опере. "Мадам Баттерфляй." |
Madame, you are... It's beyond words! |
Мадам, ваше поведение безнравственно и даже преступно! |
Tell me, Mademoiselle, you were with Madame Crale when she discovered the body, yes? |
Скажите, мадемуазель, Вы вместе с мадам Крэйл обнаружили его тело? |
Did you get an impression about what Madame Crale was thinking at the time? |
Как Вам показалось, о чём думала мадам Крэйл в тот момент? |
Did Madame find the piece of jewellery she was looking for the other day? |
Мадам нашла ту драгоценную вещицу, что искала на днях? |
And Madame de Merteuil... has devised a plan for us to meet. |
Мадам де Мертэ придумала план, который поможет нам встретиться! |
Did you make sure that Tracy wasn't pretending to be his own wax figure at Madame Tussauds? |
А ты уверена, что Трейси не притворяется своей собственной восковой фигурой в музее мадам Тюссо? |
And you, Madame Producer, you like? |
А вам, мадам продюсер, понравилось? |
There are excellent public transport links to the City and attractions; the Planetarium and Madame Tussauds are 3 stops from Bayswater Tube Station. |
Поблизости налажено прекрасное движение транспорта до района Сити и достопримечательностей. Три остановки отделяют станцию метро Bayswater от Планетария и Музея мадам Тюссо. |
Isn't that right, Madame La Flour? |
Ќе правда ли, мадам л€ ћук? |
I think, Madame, that we'd better make plans to head North! |
По-моему, мадам, нам лучше выработать план поездки на север! |
Madame Dupont, costumier, Bond Street. |
МАДАМ ДЮПОН. ПОРТНИХА. БОНД-СТРИТ. |
Apart from Madame Rice, is there any other friend you can trust, Mademoiselle? |
Кроме мадам Райс, у Вас есть подруга, которой Вы можете доверять, мадемуазель? |
Then why did Madame Rice say that the car accident was all an invention by Mlle Buckley? |
Почему же мадам Райс утверждает, что мадемуазель Бакли выдумала историю с машиной? |
Could you please inform Madame Rice it is her friend, Hercule Poirot? |
Скажите мадам Райс, что пришёл её друг Эркюль Пуаро. |
There is a Madame Luxmore, n'est-ce pas? |
Есть мадам Лаксмор, не так ли? |
Tell to me, if you please how was Madame Gallaccio when she returned from the funeral? |
Скажите на милость... какой была мадам Галаччио, когда вернулась с похорон? |
Did they get on well together, Madame Helen and Monsieur Richard Abernethie? |
Они ладили между собой, мадам Хелен и месье Ричард? |