| Leave us alone or I'll tell Madame and you'll be fired! | Оставь нас, или я скажу мадам, и тебя уволят! |
| I want you to go to Versailles and talk to Madame de Pompadour. Me? | Я хочу отправить вас в Версаль, на аудиенцию к мадам де Помпадур. |
| OK, Madame, In reality, the only thing I wanted, was to interview the models. | Хорошо, мадам, на самом деле, единственное, чего я хотел, взять интервью у моделей. |
| But nevertheless you, Madame, will you be present? | Тем не менее, мадам, Вы лично будете присутствовать? |
| For 6 years he has turned into "Madame Tel Aviv." | За 6 лет превратился в "мадам Тель-Авив". |
| Madame isn't one easily forgotten once you've seen her. | Правда? Мадам, вас трудно забыть если однажды увидишь |
| Madame Loubet! Where are you? | Мадам Лубер, мадам Лубер, где вы? |
| At the opera. "Madame Butterfly." | В опере. "Мадам Баттерфляй." |
| Madame, you are... It's beyond words! | Мадам, ваше поведение безнравственно и даже преступно! |
| Tell me, Mademoiselle, you were with Madame Crale when she discovered the body, yes? | Скажите, мадемуазель, Вы вместе с мадам Крэйл обнаружили его тело? |
| Did you get an impression about what Madame Crale was thinking at the time? | Как Вам показалось, о чём думала мадам Крэйл в тот момент? |
| Did Madame find the piece of jewellery she was looking for the other day? | Мадам нашла ту драгоценную вещицу, что искала на днях? |
| And Madame de Merteuil... has devised a plan for us to meet. | Мадам де Мертэ придумала план, который поможет нам встретиться! |
| Did you make sure that Tracy wasn't pretending to be his own wax figure at Madame Tussauds? | А ты уверена, что Трейси не притворяется своей собственной восковой фигурой в музее мадам Тюссо? |
| And you, Madame Producer, you like? | А вам, мадам продюсер, понравилось? |
| There are excellent public transport links to the City and attractions; the Planetarium and Madame Tussauds are 3 stops from Bayswater Tube Station. | Поблизости налажено прекрасное движение транспорта до района Сити и достопримечательностей. Три остановки отделяют станцию метро Bayswater от Планетария и Музея мадам Тюссо. |
| Isn't that right, Madame La Flour? | Ќе правда ли, мадам л€ ћук? |
| I think, Madame, that we'd better make plans to head North! | По-моему, мадам, нам лучше выработать план поездки на север! |
| Madame Dupont, costumier, Bond Street. | МАДАМ ДЮПОН. ПОРТНИХА. БОНД-СТРИТ. |
| Apart from Madame Rice, is there any other friend you can trust, Mademoiselle? | Кроме мадам Райс, у Вас есть подруга, которой Вы можете доверять, мадемуазель? |
| Then why did Madame Rice say that the car accident was all an invention by Mlle Buckley? | Почему же мадам Райс утверждает, что мадемуазель Бакли выдумала историю с машиной? |
| Could you please inform Madame Rice it is her friend, Hercule Poirot? | Скажите мадам Райс, что пришёл её друг Эркюль Пуаро. |
| There is a Madame Luxmore, n'est-ce pas? | Есть мадам Лаксмор, не так ли? |
| Tell to me, if you please how was Madame Gallaccio when she returned from the funeral? | Скажите на милость... какой была мадам Галаччио, когда вернулась с похорон? |
| Did they get on well together, Madame Helen and Monsieur Richard Abernethie? | Они ладили между собой, мадам Хелен и месье Ричард? |