| I fear you are making a mistake, Madame. | Боюсь, Вы ошиблись, мадам. |
| By which time, Madame Clapperton had been dead for many hours. | К этому времени мадам Клепертон была мертва много часов. |
| Madame Frosch was supposed to meet her husband at the airport... | Мадам Фреше должна была ждать своего мужа в аэропорту. |
| I fear that the death of Madame Ascher is only the beginning, Hastings. | Боюсь, что смерть мадам Ашер - только начало, Гастингс. |
| But, Madame, you'd surely receive a grant. | Но, мадам, Вы наверняка получите грант. |
| In order to protect the innocent, I will call this the case of Madame X. | Дабы защитить невинных, я назову это "Делом мадам Х". |
| No, Madame, it just staggers the imagination. | Нет-нет, мадам, это в голове не укладывается. |
| Alors, you have been of the greatest assistance, Madame. | Что ж, вы оказали мне огромную помощь, мадам. |
| Chere Madame, you should not work, you should rest. | Дорогая мадам... вам надо не работать, а отдыхать. |
| For Madame Spica, compliments of the house. | Небольшое блюдо для мадам Спика. Подарок от заведения. |
| Distribution of Madame Gao's product has been affected, which in turn is causing delays in other ventures. | Распределение продукта мадам Гао было замедленно, что, в свою очередь, привело к задержкам в других отраслях. |
| The New Orleans Preservation Foundation is proud to present the haunted home tour of the notorious Madame LaLaurie. | Фонд Сохранения Нового Орлеана с гордостью представляет экскурсию по дому с приведениями пресловутой Мадам Лалори. |
| Madame LaLaurie was infamous for her vanity. | Мадам ЛаЛори была печально известна своим туалетным столиком. |
| And that's Benjamin Guggenheim and his mistress Madame Aubert. | Это мистер Бенжамин Гугенхаймер и его любовница мадам Ауберт. |
| I'll think about Madame Di Rosa. | Я подумаю насчёт мадам Ди Роза. |
| I dream return Madame Perron in first class. | Я мечтаю вернуться к мадам Перрон в первый класс. |
| No thank you, Madame, it's too late. | Нет, спасибо Вам, Мадам сейчас слишком поздно. |
| Madame, I know that person... | Мадам, я этого человека знаю. |
| Poor Madame, in that big mansion... all alone. | Бедная Мадам, в этом огромном дворце... совершенно одна. |
| I know, and poor Madame didn't sleep a wink either. | Да, да, я знаю... и бедняжка Мадам, тоже не сомкнула глаз. |
| Madame, it doesn't mean Souleymane is a bad boy. | Мадам, это не значит, что Сулейман плохой мальчик. |
| With you, Madame, I'm very happy. | У вас, мадам, я очень счастлива. |
| Tell him about Madame La Bruyère's diet. | Скажи ему о диете мадам Ла Брюйер. |
| Adolphe, for Madame La Plante... | Адольф, для мадам де ла Плант... |
| She said she'd stay with Madame. | Она сказала, что остается с мадам. |