My sincere condolences, Madame. |
Простите за беспокойство, мадам. |
Come in, Madame Dravet. |
Входите же, мадам Драве. |
Here's Madame, here. |
Вот так, мадам. |
No Madame, I'm sorry. |
Нет, мадам, простите. |
May I be impertinent, Madame? |
Позвольте нескромный вопрос, мадам. |
You are very intelligent, Madame. |
Вы чрезвычайно умны, мадам. |
"Madame" Director! |
"Мадам" директор! |
Come now, Madame Chenal. |
Идемте, мадам Шенал. |
Madame, breakfast is served! |
Мадам, завтрак подан! |
By her employer, Madame Benson. |
Своей хозяйкой, мадам Бенсон. |
In what way wrong, Madame? |
В каком смысле, мадам? |
Goodbye, Madame Deluca. |
До свидания, мадам Дёлука. |
Madame Edwarda's voice was obscene; |
Голос мадам Эдварды был похабен. |
Madame Bouvier, I presume? |
Мадам Бувье, я полагаю? |
Congratulations, Madame Delphine LaLaurie. |
Поздравляю, Мадам Дельфина ЛаЛори. |
Monsieur and Madame de Bursac. |
Мсье и мадам Де Брусак. |
Madame, what has happened? |
Мадам, что случилось? |
So did Madame Dooriya. |
Как и мадам Дория. |
And Madame's daughter, Cécile. |
И дочь мадам - Сесиль. |
I shouldn't worry, Madame. |
Не надо волноваться, мадам! |
Thank you, Madame ex-Mayor. |
Спасибо вам, мадам бывший мэр. |
Madame Proust can be heavy-handed. |
У мадам Пруст иногда тяжёлая рука. |
And another chocolate for Madame. |
И еще шоколад для мадам. |
Very well, Madame Rozen. |
Очень, мадам Розен. |
Madame Vastra is waiting. |
Мальчишка? Мадам Вастра ждёт. |