| She was dressed as Madame Zuleika, remember? | Она была одета как мадам Зулейка, помните? |
| Madame, what is certain is that they were a couple who were devoted to each other and lived together happily. | Мадам, не поддается сомнению только то, что они были преданы друг другу и жили счастливо вместе. |
| Still no news of Mr Ryland, Madame Olivier? | По-прежнему нет новостей о мистере Райлэнде, мадам Оливье? |
| You recall the scientific researches of Madame Olivier? | Вы помните о научных исследованиях мадам Оливии. |
| Madame Leidner, what is a quern? | Мадам Ляйднер, что это за блины? |
| But murdered by whom, Madame Leidner? | Кто хочет вас убить, мадам Ляйднер? |
| All men are brothers, and all Kings are Cousins, Madame Keletti. | Все люди - братья, мадам Келетти, а все короли - кузены. |
| You see Madame Keletti is an antiques collector and she wanted... | Вы же видите, мадам Келетти - коллекционерка, ей нужны были мои карты! |
| Slinking through the tunnels like a guttersnipe, day in and day out, to avoid Madame Sheriff is an absolute waste of our valuable time. | Красться по тоннелям, как мальчишка каждый день, чтобы избежать встречи с мадам шерифом - это трата нашего ценного времени. |
| But, Madame Colet, that is a question of eye shading. | Но, мадам Коле, это вопрос того, какими тенями пользоваться. |
| Madame's giving a big dinner? | Поздно. - Мадам дает светсткий ужин? |
| Madame Foreperson, what say you? | Мадам председатель, что у вас? |
| That's Madame Felix's table! | Но это же столик мадам Феликс! |
| Why don't you call and ask Madame Felix? | Вы же знакомы с мадам Феликс, можете ей позвонить. |
| I've just met Madame Fernand, who saw and heard everything! | Я только что встретила мадам Фернанд, которая все видела и слышала! |
| Tell to me, you know her niece Madame Burch? | Скажите, вы знакомы с ее племянницей, мадам Берч? |
| Do you take the Sunday Comet, Madame? | Вы получаете "Санди Комет", мадам? |
| What lies did she tell, Madame? | О чем же она лгала, мадам? |
| Madame Upward made this call herself, asking each of these women to come and see her that evening. | Мадам Апворд сама звонила им и просила каждую из них прийти к ней вечером в гости. |
| You believe that Madame Iris Russell, she committed suicide? | Вы думаете, мадам Айрис Рассел покончила с собой? |
| Please, Madame, keep quiet! | Прошу вас, мадам, замолчите! |
| And yours, Madame, on this signature card... so that we will have it on file. | А вы, мадам, распишитесь в этом окошечке, мы введем ваши данные в папку. |
| Madame Rosa I wanted to thank you | Мадам Роза я хотел поблагодарить вас. |
| What are to be my duties, Madame Jeunet? | Что входит в мои обязанности, мадам Жене? |
| My dear Charles, I think I may have the cure for Madame. | Дорогой Шарль, думаю, что у меняя, имеется средство для исцеления мадам. |