| Madame, tea for Dong Guayas ready. | Мадам, чай для Донг Гуая готов. |
| Put Madame Snuggles down a moment, Mr Venus. | Отложите мадам Пушистика на минутку, мистер Венус. |
| Madame, some privacy for Her Highness. | Мадам, Её Высочеству нужно уединение. |
| This is very sad for you, Madame. | И это очень печально для Вас, Мадам. |
| Madame Clotilde de Marelle, my very dear friend. | Мадам Клотильда де Марель, моя хорошая подруга. |
| From now on you will call me Madame... and you will speak only when allow it. | Теперь ты будешь звать меня Мадам... и говорить только когда я разрешу. |
| Certainly not at Madame Louise's for tea. | Уж точно не пила чай у мадам Луизы. |
| He is unable to come, Madame. | Он не может прийти, мадам. |
| Madame Claire Fraser, Lady Broch Tuarach. | Мадам Клэр Фрэйзер, Леди Брох Туарах. |
| Madame Fraser is not on trial here. | Мадам Фрэйзер здесь не как обвиняемая. |
| Madame Ana/is, 17, cite Jean de Saumur. | У мадам Анаис, ситэ Жан де Сомюр, 11. |
| Madame Bonacieux's help will be invaluable. | Помощь мадам Бонасье будет весьма кстати. |
| We hear that Madame Giselle had a daughter, but perhaps this is wrong. | Мы слышали, что у мадам Жизель была дочь. Но, возможно, это не так. |
| Madame Richards, she is in great danger. | Если не ошибаюсь, мадам Ричардс в большой опасности. |
| But then, of course, at last, we met the real daughter of Madame Giselle. | Но, в конце концов, мы познакомились с настоящей дочерью мадам Жизель. |
| Madame, inspector Grandin from police. | Мадам, инспектор Грандэн из криминальной полиции. |
| I thought we should enjoy. Madame le guennec's croissants on our last day. | Я подумала, нам следует насладиться круассанами мадам ле Геннек в наш последний день. |
| Well, he's the big commie that Madame Chiang said not to worry about. | Ну, он ярый коммунист, мадам Ченг сказала об этом не волноваться. |
| Madame, I am sorry for your trouble. | Мадам, мне жаль, что у Вас такое несчастье. |
| Madame, Mr. Camel invited me. | Мадам, меня пригласил мистер Кэмел. |
| I had chicken pox when I was doing Peter Pan with Madame Aida's Champagne Babes. | У меня была ветрянка, когда я играл Питера Пэна в шоу Шампэйн Бэйбис Мадам Аиды. |
| Madame Vavilova is expecting a child. | Представляешь, мадам Вавилова ждет ребенка. |
| Madame, I'm only thinking of your reputation. | Нет. Мадам, я просто думаю о Вашей репутации. |
| Madame and Monsieur Mahé, I presume. | Мадам и месье Маэ, я полагаю. |
| Madame you will dine with me tonight. | Мадам, вечером вы ужинаете со мной. |