You may not, madame. |
Вы не можете, мадам. |
Hercule Poirot, madame. |
Эркюль Пуаро, мадам. |
Well, why, madame? |
Но почему, мадам? |
And Lesley, madame? |
А Лесли, мадам? |
Maestro, give your hand to madame |
Все.Маэстро, дайте вашу руку мадам |
Go back to the salon, madame! |
Возвращайтесь в салон, мадам! |
And a good day to you, madame. |
Всего хорошего, мадам. |
All will be well, madame. |
Всё будет хорошо, мадам. |
I am at your service, madame. |
Рад услужить Вам, мадам. |
May I please ask you something, madame? |
Можно спросить, мадам? |
It is pleasant to hear you saying so, madame. |
Приятно это слышать, мадам. |
As a warning, madame. |
Это предупреждение, мадам. |
Please tell me, madame. |
Вот как, мадам? |
Good morning, madame Blanc. |
Доброе утро, мадам Бланк. |
It was not madame Blanc's fault. |
Это вина не мадам Бланк. |
Yes, madame Blanc. |
Да, мадам, Бланк. |
All cleaned up, madame. |
Все чисто, мадам. |
So name to me madame Rocher's lover. |
Раз начав, вы должны идти до конца, поэтому назовите мне имя любовника мадам Роше. |
For some years ago you appeared in a repertory theatre company, madame. |
Несколько лет назад вы появились с антрепризой, мадам. |
My daughter didn't help you, madame Jeunet. |
Моя дочь тут ни при чём, мадам Жёнэ. |
No, no, madame butterfly here, she needs more than a fighter at her side during the conclave. |
Нет, мадам Бабочке на конклаве нужен не просто боец. |
Leon, be sure and redouble your efforts... so madame can take some pleasant memories when she returns to Moscow. |
Леон, ты уж постарайся... мадам должна вернуться в Москву с самыми приятными впечатлениями. |
Meanwhile, madame vastra is slightly occupied by the conk-singleton forgery case, |
Между тем, мадам вастра слегка занят заглохнуть-синглтон подделка случай, |
I didn't tell them anything, madame, but... sorry that we're not welcome here. |
Я ничего им не скажу, мадам, но... простите за наше незваное вторжение. |
And I imagine, madame, that to you every incident is as clear as if it was yesterday. |
Я полагаю, мадам, что Вам любой эпизод видится со всей четкостью. |