I will be of assistance to you in the lounge car, but not here, madame. |
Я буду к вашим услугам в зоне отдыха, но не здесь, мадам. |
You made it very clear, madame. |
Вы вполне ясно выразились, мадам. Ну и ну! |
Sorry, excuse me, madame, have you seen this woman before? |
Извините, мадам, вы раньше видели эту женщину? |
Then why did madame Middleton use it, to telephone to the police? |
Тогда почему мадам Мидлтон сама не позвонила в полицию? |
Illegally, I can have you framed as a madame. |
Если незаконно, то я могу оформить Вас как мадам (сутенершу). |
But you don't need them, madame. |
Только они вам не нужны, мадам! |
"Voilà. Enchanté, madame". |
Мадам, я очарован. (фр.) |
Non, non... madame, console yourself. |
Не надо, мадам. Успокойтесь. |
How long do you live in Villa Marguerite, madame? |
Сколько Вы живете здесь, на вилле Маргарита, мадам? |
The eyes of Hercule Poirot, madame, they see everything. |
От Эркюля Пуаро, мадам, ничего не скроется. |
But where are you going, madame? |
Но куда Вы поедете, мадам? |
Has madame read the brief on our current situation? |
Мадам уже прочитала резюме о нашем нынешнем положении? |
I want everything that you're famous for- you and madame begue. |
Я хочу все это Вы известны - вы и мадам Беке |
Your best suite of rooms for madame la comtesse! |
вашу лучшую комнату для мадам графини! |
I'm honored, madame, to be remembered... after such a long time. |
Мадам, я очень польщен, что вы меня помните, спустя столько лет. |
Plantiveau, did madame come down? |
Плянтиво, мадам еще не спускалась? |
I will spare you any repetition, but, madame, in my world, even anarchy is by royal command, and chaos must adhere to budget. |
Я избавлю вас от повтора, но, мадам, в моем мире, даже анархия по королевскому указу и хаос должны подчиняться бюджету. |
The time has come, madame, for us both to face down our past and live in the present. |
Время пришло, мадам, для нас обоих перевернуть страницу прошлого и жить в настоящем. |
Heavens, the lengths I've had to go to, madame. |
Небеса, как долго я ожидала, мадам. |
What can I say, madame? |
Что я могу сказать, мадам? |
It's a new recording of "madame butterfly." |
Это новая запись "Мадам Баттерфляй". |
Where is your husband, madame? |
А где же Ваш муж, мадам? |
Do you love your husband, madame? |
Вы любите своего мужа, мадам? |
May I change the subject, madame? |
Могу я сменить тему, мадам? |
Isn't that true, madame? |
Я имела в виду не это, мадам... |