Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
Madame Craddock did she need inoculations to travel? Но мадам Креддок понадобилось много прививок.
So long as the voodoo queen live, so do Madame LaLaurie. Пока живет королева Вуду будет жить Мадам ЛаЛори
Madame, where did they all go? Мадам, куда они все уехали?
It wasn't so much the details of your intimacy I was after it's whether or not she's agreed to bring me Madame de Tourvel's letters. Да, но меня не столько интересуют интимные подробности, сколько не согласится ли она приносить мне письма мадам де Турвель.
Then there is, of course, Madame Lee. Да, теперь перейдем к мадам Ли.
Monsieur le Comte was obliged to pay his respects to Madame le Guillotine. Мсье граф был вынужден выказать дань уважения мадам гильотине
Why did "Madame Boynton" encourage her family to go away? Почему мадам Бойнтон призывала свою семью уйти?
She was educated at home until the age of eight, and then sent to Madame Kamerat's Pension in St Petersburg. До восьми лет училась дома, затем в пансионе мадам Камерат в Санкт-Петербурге.
A long time ago, an evil magician named Madame Paveau rose to power in the underworld of New Orleans using her dark magic and sacrificing humans. Давным-давно злая колдунья по имени мадам Паву терроризировала Новый Орлеан, используя свою темную магию и жертвуя людьми.
She is also shown to show concern towards Ward when he suddenly gets hooked on Madame Gao's heroin. Джой также проявляет заботу о Уорде, когда он внезапно оказывается связанным с героином Мадам Гао.
This version is being led by Madame Hydra (Sue Storm, the Invisible Woman in the regular Marvel universe) and her lover, Wolverine. Здесь их возглавляют Мадам Гидра (Сью Шторм, в оригинале Невидимая леди) и её любовник Росомаха.
"Madame, the boy is going to harm himself." "Мадам, ваш мальчик может навредить себе."
In the winter of 1733, Madame Troisième caught a cold; an epidemic occurred at Versailles at the same time. Зимой 1733 года мадам Труазьем простудилась; в Версале в то же время началась эпидемия.
Madame Thérèse was buried at the Abbey of Fontevraud, which, in earlier times, had been the traditional burial place of members of the House of Plantagenet. Мадам Тереза была похоронена в аббатстве Фонтевро, которое в ранее было традиционным местом захоронения членов дома Плантагенетов.
Armand Dufour - Lawyer contracted by Madame Giry to carry the letter to Erik in New York. Арман Дюфор - нотариус, доставивший письмо от мадам Жири Эрику в Нью-Йорк.
After escaping death in an ambush at HYDRA's Hong Kong base, Pierce accompanied Nick Fury to the Himalayas, along with their prisoner Madame Hydra. После побега в засаде на гонконгской базе Гидры Пирс сопровождал Ника Фьюри в Гималаи вместе со своей заключенной Мадам Гидрой.
Madame Mayor, there's a call for you on line one. Мадам мэр, на первой линии звонок.
But do you know what else he is, Madame Kovarian? Но знаете что ещё, Мадам Ковариан?
[Good afternoon, Madame] -Good afternoon. Добрый день, мадам -Добрый день.
Madame Prevert, thank you for allowing me to set the record straight Мадам Превер, спасибо за предоставленную мне возможность открыть правду
Did something happen with Madame last night? Вчера вечером что-то случилось с мадам?
Madame Grandfort, why were you being blackmailed? Мадам Грандфор, почему вас шантажировали?
Were you anxious to protect Madame Grandfort's reputation? Вы хотели защитить репутацию мадам Грандфор?
You would allow such a man... to destroy Madame Grandfort's home and your career? Вы бы позволили такому человеку разрушить семью мадам Грандфор и вашу карьеру?
Madame... what are these countless eyes that are watching at night? Мадам, какое множество глаз смотрит в ночи?