Madame Michelet was big, like a jelly. |
Мадам Мишле -толстуха, вся как желе. |
Madame Archer, I have an impossible request of you. |
Мадам Арчер, у меня к вам огромнейшая просьба. |
Madame Archer, I'm begging you. |
Мадам Арчер, я вас умоляю. |
Why? -Because if Madame rung, I'd rush to... |
Потому что, если мадам позвонит, я тут же прибегу... |
Relax. Nothing happened with Madame Butterfly. |
Ничего не случилось с мадам Баттерфляй. |
Madame says you have lost weight. |
Мадам говорит, что вы похудели. |
The bags are packed, Madame, and here is your red dress. |
Сумки собраны, мадам, а это ваше красное платье. |
Madame Alvarez? -Yes, you know her. |
Мадам Альварез? - Да, ты ее знаешь. |
Madame Pujol, you recognize me? |
Удачи вам! Мадам Пюжоль, вы меня узнаете? |
Well, Madame de Pompadour, Sarah Jane Smith... |
Мадам де Помпадур... Сара Джейн Смит... Клеопатра... |
Like "Madame de Pompadour". |
Как "Мадам де Помпадур". |
Madame is not available, Monsieur Carraway. |
Мадам сейчас не может ответить, месье Каррауэй. |
Yes, it's me, Madame Rosa... |
Момо! Да, это я, мадам Роза... |
I am now Madame Taylor Townsend de Montmorand. |
Да, теперь я мадам Тейлор Таусенд дэ Монтморанд. |
I think we should leave, Madame Seo. |
Думаю, нам лучше уйти, мадам Со. |
Madame Lee, I'm embarrassed for you to have witnessed this. |
Мадам Ли, мне очень стыдно, что Вы стали свидетелем этого. |
You told me to wait so I just waited, Madame. |
Вы сказали подождать, и я просто ждала, мадам. |
I'll have to apologize to Madame Grandfort... for this ridiculous report your men turned in. |
Мне придется извиниться перед мадам Грандфор за этот нелепый отчет, что представили ваши люди. |
Madame Grandfort, perhaps if you are unable to continue... |
Мадам Грандфор, если вы не в силах продолжать... |
Madame, you know everything that happens in your back garden. |
Мадам, вы в курсе всего, что здесь происходит. |
Paris means the Court, Madame. |
Париж - ето двор, мадам. |
I fear for you, Madame. |
Я боюсь за вас, мадам... |
Madame, get rid of the other one downstairs. |
Мадам, освободите от остальных один этаж внизу. |
Madame, there is no reason for you to dislike me. |
Мадам, у Вас нет никаких оснований не нравиться мне. |
Madame seems to think you went for some other reason. |
Мадам считает, что Вы ходили туда по другой причине. |