| Madame Michelet was big, like a jelly. | Мадам Мишле -толстуха, вся как желе. |
| Madame Archer, I have an impossible request of you. | Мадам Арчер, у меня к вам огромнейшая просьба. |
| Madame Archer, I'm begging you. | Мадам Арчер, я вас умоляю. |
| Why? -Because if Madame rung, I'd rush to... | Потому что, если мадам позвонит, я тут же прибегу... |
| Relax. Nothing happened with Madame Butterfly. | Ничего не случилось с мадам Баттерфляй. |
| Madame says you have lost weight. | Мадам говорит, что вы похудели. |
| The bags are packed, Madame, and here is your red dress. | Сумки собраны, мадам, а это ваше красное платье. |
| Madame Alvarez? -Yes, you know her. | Мадам Альварез? - Да, ты ее знаешь. |
| Madame Pujol, you recognize me? | Удачи вам! Мадам Пюжоль, вы меня узнаете? |
| Well, Madame de Pompadour, Sarah Jane Smith... | Мадам де Помпадур... Сара Джейн Смит... Клеопатра... |
| Like "Madame de Pompadour". | Как "Мадам де Помпадур". |
| Madame is not available, Monsieur Carraway. | Мадам сейчас не может ответить, месье Каррауэй. |
| Yes, it's me, Madame Rosa... | Момо! Да, это я, мадам Роза... |
| I am now Madame Taylor Townsend de Montmorand. | Да, теперь я мадам Тейлор Таусенд дэ Монтморанд. |
| I think we should leave, Madame Seo. | Думаю, нам лучше уйти, мадам Со. |
| Madame Lee, I'm embarrassed for you to have witnessed this. | Мадам Ли, мне очень стыдно, что Вы стали свидетелем этого. |
| You told me to wait so I just waited, Madame. | Вы сказали подождать, и я просто ждала, мадам. |
| I'll have to apologize to Madame Grandfort... for this ridiculous report your men turned in. | Мне придется извиниться перед мадам Грандфор за этот нелепый отчет, что представили ваши люди. |
| Madame Grandfort, perhaps if you are unable to continue... | Мадам Грандфор, если вы не в силах продолжать... |
| Madame, you know everything that happens in your back garden. | Мадам, вы в курсе всего, что здесь происходит. |
| Paris means the Court, Madame. | Париж - ето двор, мадам. |
| I fear for you, Madame. | Я боюсь за вас, мадам... |
| Madame, get rid of the other one downstairs. | Мадам, освободите от остальных один этаж внизу. |
| Madame, there is no reason for you to dislike me. | Мадам, у Вас нет никаких оснований не нравиться мне. |
| Madame seems to think you went for some other reason. | Мадам считает, что Вы ходили туда по другой причине. |