Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
And Jean-Baptiste, by official order... to the orphange of Madame Gaillard. А Жана-Батиста по решению магистрата отправили в приют мадам Гайар.
He rapidly gained renown as an artist among Parisian high society in the second half of the 19th century and attended the salon of Madame Sabatier. Быстро приобрёл известность в высшем обществе XIX века, принимал участие в салоне мадам Сабатье.
In 1782, Philippe Curtius, Madame Tussaud's tutor in wax modelling, opened his second exhibition on this Boulevard. В 1782 году наставник мадам Тюссо Филипп Куртиус представил здесь свою вторую выставку.
Beside it are the 15th-century Gothic Nieuwe Kerk (New Church) and the Madame Tussaud's Wax Museum. Рядом с ним - готическая Новая церковь XV века и Музей восковых фигур мадам Тюссо.
And those mustachios must have enough wax in them to keep Madame Tussaud's going for a fortnight. А в усах воска хватило бы мадам Тюссо работы недели бы на две.
He's in Madame Tussaud's and there's no doubt about his department. Он в музее мадам Тюссо - понятно, в каком зале.
Madame Razz, Catra, Scorpia, and Entrapta are attacking Castle Bright Moon. Мадам Разз! Катра, Скорпия и Энтрапта атакуют замок Яркой Луны.
They do in fact rival those of Madame de Sévigné. А её письма сравнивают с работами Мадам де Севинье.
Additionally, Ursula's face was also inspired by that of Madame Medusa from Disney's The Rescuers (1977). Её голосом также говорила мадам Медуза в диснеевском мультипликационном фильме «Спасатели» (1977).
Varina Howell was sent to Philadelphia, Pennsylvania for her education, where she studied at Madame Deborah Grelaud's French School, a prestigious academy for young ladies. Для получения образования Варину Хоуэлл отправили в Филадельфию, штат Пенсильвания в престижную женскую академию «Французская школа мадам Деборы Грело».
It is important to remember that Madame de Maintenon was never queen of France, simply a royal consort. Поэтому мадам де Ментенон была лишь супругой короля и никогда королевой Франции.
In 1756, the manufactury was moved to a building in Sèvres, built at the initiative of Madame de Pompadour, near her château. В 1756 году фабрику переводят в Севр, неподалёку от дворца Бельвю, где жила Мадам де Помпадур.
A man of great culture, Augustus was also in correspondence with Jean Paul, Madame de Stäel and Bettina von Arnim. Август также состоял в оживлённой переписке с Жаном Полем, мадам де Сталь и Беттиной Арним.
Madame Poussin will bring a visitor you like very much. Мадам Пуссен приведёт гостя, которому ты обрадуешься.
I peeked out of the corner of my eye... and caught Madame Tetrallini giving us the once-over. Я заметил краем глаза что мадам Тетралини нас бегло осматривает.
There is no Lady who is not at His command, except Madame de Longueville, Whose marriage to the King of Scotland, has already been arranged. Все женщины Франции в распоряжении моего господина, за исключением мадам де Лонгвиль, чей брак с королем Шотландии уже согласован.
Just find out Madame Beltway's identity, and then we can talk about ending the stories. Установите личность мадам Вашингтон, потом придумаем, как ее остановить.
Madame Upjohn. Oui, la maman of Julia Upjohn. Мадам Апджон, мама Джулии Апджон.
She received her early training at the Boston Conservatory and under various private instructors including Madame Etta Edwards, then in Boston. Получила образование в Бостонской консерваторииruen, обучаясь у различных преподавателей, в частности у мадам Этты Эдвардс.
Under Madame Clicquot's guidance, the firm focused entirely on the last, to great success. Мадам Клико ограничила деятельность фирмы последним, что увенчалось большим успехом.
If Madame doesn't fire 'em, Monsieur knocks 'em up. Если вас не выгонит мадам, то обрюхатит месье.
But the rioters were attacked by guards and fell like dominoes - and Madame de Saint-Fond was trampled to death. Потом на толпу напала полиция и началась паника, Мадам де Сан-Фон затоптали насмерть.
Madame Denise, Mrs. Rendlesham wants Revlon Fire and Ice. Мадам Дениз, наша клиентка просит лак Фарен Айс.
It was suggested to me that it was destined for Madame du Barry. Я слышала, что изначально украшение предназначалось для мадам дю Барри.
Madame Fourchon here has agreed to drop charges. Мадам Фуршо собирается забрать свою жалобу.