Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
For when the curtain rises, Madame Egelichi will be in the front box, Когда поднимут занавес, мадам Эгеличи будет сидеть в ложе.
Tell me, Madame, do you know what an optogram is? Скажите мне, Мадам, вы знаете что такое оптограмма?
I think, Madame, that we'd better make plans to head North! Я думаю, Мадам, что нам лучше бы направится на север.
I wish we were home with Madame right now. Хочу... Хочу оказаться дома с Мадам...
Why did they think they could repair the ship with the head of Madame de Pompadour? Почему дроиды считали, что смогут починить корабль с помощью головы Мадам де Помпадур?
I assure you, my dear Major, my dear Madame, the gracious young lady simply saved my life, nothing else. Уверяю вас, дорогой майор, дорогая мадам, юная леди просто спасла мне жизнь, ничего более.
Did you warn Madame Grandfort that her husband might not agree on that? Вы предостерегли мадам Грандфор, что, возможно, ее муж будет не доволен?
Madame, would you be able to find out the name of this man? Мадам, вы не могли бы разузнать имя этого человека?
Luke and Lizzy received HorrorLand correspondence from Madame Doom, the mysterious "MONSTER-X", who tells the Morrises that HorrorLand has changed, and Slappy the Dummy. Люк и Лиззи получили корреспонденцию от мадам Судьбы, таинственного Монстра-Х, который рассказывает Моррисам, что Парк Ужасов изменился, и куклы Слэппи.
"What are you plans for this evening, Madame?" "Каковы ваши планы на вечер, мадам?"
Well, Madame Cronin-to-be, we'll see what we can do. Будущая мадам Кронина, посмотрим, что мы можем сделать?
"Isn't he awful, Madame?" "Разве он не ужасен, мадам?"
Realizing that he was lied to, Sheriff Skyfire agrees to help the Rangers while being informed of every monster that attacked Earth on Madame Odius' behalf. Понимая, что его обманули, Шериф Скайфайр согласился помочь рейнджерам, будучи информированным о каждом монстре, который напал на Землю от имени мадам Одиус.
My Lord of the Privy Seal spoke to me of two potential French brides: Maria, the King's daughter, and Marie de Guise, Madame de Longueville. Лорд-хранитель малой печати говорил мне о двух возможных французских невестах: о Марии, дочери короля, и о Марии де Гиз, мадам де Лонгвиль.
But Madame, it is the right one. Нет, мадам Эгеличи, та самая!
But Madame de Longueville is more suitable, being herself a widow, and having already born two sons, and being, as they say, very voluptuous. Мадам де Лонгвиль подходит больше, поскольку она вдова, и уже имеет двух сыновей, и при этом она, как говорят, очень чувственна.
Madame Vastra wondered if you were needing any grenades? Мадам Вастра спрашивала, не нужны ли вам гранаты.
So every month we visited our tenants, on a Sunday, because Madame knew the farmers would be home. так каждый месяц мы посетили наши арендаторы, в воскресенье, потому что мадам знала фермерам будет дома.
Now, do you remember Madame de Marelle? Вы ведь знакомы с Мадам де Марель?
Madame Therbouche is an artist from Berlin, she decided to move to Paris Мадам Тэрбуш портретистка из Берлина, хочет обосноваться в париже.
Madame Therbouche, if only you knew how I'm tired of being a virgin О, мадам Тэрбуш, если бы Вы знали, как мне надоело быть девственницей.
Well, Madame, do you know our church roof is damaged? Итак, мадам, вы знаете, что крыша нашей церкви испорчена?
What if Madame Hydra discovered the back door and built this place as a way to prevent people from passing through? Что если Мадам ГИДРА узнала о запасной двери и создала это место, чтобы люди не смогли проходить?
And Julien shoots Madame de Rênal who he'd seduced at the beginning, remember? И Жюльен стреляет в мадам де Реналь, которую он соблазнил в начале, помнишь?
Does it say who it can be in your crystal ball, Madame Fruitcake? А в твоем хрустальном шаре не написано имя преступника, мадам Пирожок?