We talk about this a lot, and I thought about trying togive an example of this. So, just one example: Madame de Gaulle, the wife of the French president, was famously asked once, "What doyou most desire?" |
Мы много толкуем об этом, и я решил попробовать датьпример, только один пример. Мадам де Голь, супруга французскогопрезидента, известна тем, что когда ее однажды спросили, "Чего Выжелаете больше всего?". |
And then, finally, if that wasn't enough - which it should've been - this is Madame Curie killing herself by discovering radium, who, although she was a naturalized French citizen, was Polish by birth! |
И вот, наконец, если бы этого было бы недостаточно - а должно было быть - это мадам Кюри убивает саму себя открытием радия, кто, несмотря на то, что была гражданкой Франции, была рождена в Польше! |
If ever I should come back the first thing you'll take me to... are the tourist traps like Madame Tussaud's wax museum... where we'll see Ellis aIongwith Jack the Ripper. |
Я знаю, что сказать... если мне когда-нибудь доведётся вернуться в Лондон ты покажешь мне достопримечательности, наподобие Музея восковых фигур мадам Тюссо где мы увидим Эллиса вместе с Джеком Потрошителем. Эй, что, что, что? |
If Madame has no objections. |
Если у мадам нет возражений, я поговорю с ней сама. |
But not Madame Mathilde! |
Но мадам Матильду, пока я жив - никогда. |
Poor Madame Delassalle had problems enough |
Бедная мадам Делясаль, у нее теперь столько хлопот. |
I trust you are feeling a little better, Madame. |
Чувствуете себя лучше, мадам? |
Monsieur and Madame Tolliver, what a pleasant surprise. |
Месье и мадам Толливер! |
Madame, I was for eleven years in this psychiatric hospital locked-up |
Мадам, все эти одиннадцать лет |
They used to be Madame's dressing room. |
Это были гардеробные мадам. |
She only talks to Madame de Merteuil now. |
Только с мадам Мертэ! |
I wish I were dead... Madame Rosa... |
Клянусь, мадам Роза. |
Madame, let me bid you farewell. |
Подойдите, мадам, попрощаемся. |
Madame won't. I'm dining alone. |
А мадам ужинать не будет. |
Please, come on in, Madame Vavilova. |
Проходите, мадам Вавилова. |
Isn't Madame down yet? |
Благодарю. Плянтиво, мадам еще не спускалась? |
[Eiseneim] Madame. Please? |
Мадам, прошу вас. |
These flowers came for you, madame. |
Мадам, вам прислали цветь . |
Madame Herboux, this is my headmistress, Madame Delassalle |
Добрый день, мадам. |
The Police? I'm Madame Nimov Nemovietch. |
Это снова мадам Нимов-Немович. |
Madame Shibabawa's predictions are 100% accurate! |
Предсказания мадам Сибабавы непременно сбываются. |
(gasping) I'm so sorry, Madame. |
Мне так жаль, мадам. |
Madame. My sympathies are entirely with the capitalists. |
Мадам, я симпатизирую капиталистам. |
Friends, this is Madame Therbouche |
Друзья мои, представляю вам мадам Тэрбуш. |
Madame Gaston, his little wife |
"Мадам Гастон" Каков герой! |