| We talk about this a lot, and I thought about trying togive an example of this. So, just one example: Madame de Gaulle, the wife of the French president, was famously asked once, "What doyou most desire?" | Мы много толкуем об этом, и я решил попробовать датьпример, только один пример. Мадам де Голь, супруга французскогопрезидента, известна тем, что когда ее однажды спросили, "Чего Выжелаете больше всего?". |
| And then, finally, if that wasn't enough - which it should've been - this is Madame Curie killing herself by discovering radium, who, although she was a naturalized French citizen, was Polish by birth! | И вот, наконец, если бы этого было бы недостаточно - а должно было быть - это мадам Кюри убивает саму себя открытием радия, кто, несмотря на то, что была гражданкой Франции, была рождена в Польше! |
| If ever I should come back the first thing you'll take me to... are the tourist traps like Madame Tussaud's wax museum... where we'll see Ellis aIongwith Jack the Ripper. | Я знаю, что сказать... если мне когда-нибудь доведётся вернуться в Лондон ты покажешь мне достопримечательности, наподобие Музея восковых фигур мадам Тюссо где мы увидим Эллиса вместе с Джеком Потрошителем. Эй, что, что, что? |
| If Madame has no objections. | Если у мадам нет возражений, я поговорю с ней сама. |
| But not Madame Mathilde! | Но мадам Матильду, пока я жив - никогда. |
| Poor Madame Delassalle had problems enough | Бедная мадам Делясаль, у нее теперь столько хлопот. |
| I trust you are feeling a little better, Madame. | Чувствуете себя лучше, мадам? |
| Monsieur and Madame Tolliver, what a pleasant surprise. | Месье и мадам Толливер! |
| Madame, I was for eleven years in this psychiatric hospital locked-up | Мадам, все эти одиннадцать лет |
| They used to be Madame's dressing room. | Это были гардеробные мадам. |
| She only talks to Madame de Merteuil now. | Только с мадам Мертэ! |
| I wish I were dead... Madame Rosa... | Клянусь, мадам Роза. |
| Madame, let me bid you farewell. | Подойдите, мадам, попрощаемся. |
| Madame won't. I'm dining alone. | А мадам ужинать не будет. |
| Please, come on in, Madame Vavilova. | Проходите, мадам Вавилова. |
| Isn't Madame down yet? | Благодарю. Плянтиво, мадам еще не спускалась? |
| [Eiseneim] Madame. Please? | Мадам, прошу вас. |
| These flowers came for you, madame. | Мадам, вам прислали цветь . |
| Madame Herboux, this is my headmistress, Madame Delassalle | Добрый день, мадам. |
| The Police? I'm Madame Nimov Nemovietch. | Это снова мадам Нимов-Немович. |
| Madame Shibabawa's predictions are 100% accurate! | Предсказания мадам Сибабавы непременно сбываются. |
| (gasping) I'm so sorry, Madame. | Мне так жаль, мадам. |
| Madame. My sympathies are entirely with the capitalists. | Мадам, я симпатизирую капиталистам. |
| Friends, this is Madame Therbouche | Друзья мои, представляю вам мадам Тэрбуш. |
| Madame Gaston, his little wife | "Мадам Гастон" Каков герой! |