Madame won't be happy with you. |
С вами мадам не будет счастлива. |
He called out for Madame and it was over. |
Он позвал мадам, и все было кончено. |
Tell Madame Bernier to prepare their rooms. |
Попросите мадам Бернье приготовить для них комнату. |
As Madame once said. that isn't five past. |
Как мадам заметила, еще нет даже шести. |
Pleasure is, as you would say, Madame, his forte. |
Развлечения, мадам, это, можно сказать, его конек. |
I entrust it to you, Madame. |
Я доверяю его вам, Мадам. |
Why not you, Madame Pujol? |
Может быть, вы, мадам Пюжоль? |
March 12, Vote for Madame Pujol. |
12 марта голосуйте за мадам Пюжоль. |
We shut off the gas in Madame's bedroom. |
Мы даже газовое отопление в спальне мадам отключили. |
First with Madame and after, here. |
Сначала до дома мадам, а потом сюда. |
I thought you were my wife, Madame Bonacieux. |
Я принял Вас за свою жену, мадам Бонасье. |
My condolences, Madame, on your husband's untimely death. |
Мои соболезнования, Мадам, По поводу несвоевременной кончины вашего мужа. |
Madame vice president, I know you have a lot on your plate, but... |
Мадам вице-президент, я знаю, у вас много дел, но... |
Well, I found the need, Madame, to divorce myself from my bride, the Holy Mother Church. |
Ну, я обнаружил потребность, Мадам, развести себя со своей невестой Святой Матери Церкви. |
I will do my utmost, Madame. |
Я сделаю все возможное, Мадам. |
I was hoping I could return to my previous duties, Madame director. |
Я надеялся, что могу вернуться к своим прежним обязанностям, мадам директор. |
Well, Madame President, prom is coming up. |
Что ж, Мадам Президент, выпускной приближается. |
He will not be able to brood in the company of Hercule Poirot, Madame. |
В обществе Эркюля Пуаро, мадам, он не будет предаваться грустным мыслям. |
Madame, you are the most remarkable, the most unique woman that I have ever met. |
Мадам, вы самая восхитительная, самая необыкновенная женщина, которую я когда-либо встречал. |
Madame, the child we seek is Nawal Marwan's son that was born in prison. |
Мадам, ребенок, которого мы ищем, это сын Наваль Марван, родившийся в тюрьме. |
I got special permission from Madame Tibideaux. |
Я получил разрешение от Мадам Тибидо. |
Cut the outrage, Madame Olga... |
Умерьте свой пыл, мадам Ольга... |
You and your husband will dine with us, Madame Gromeko. |
Вы и ваш муж обедают с нами, мадам Громеко. |
You've named her Madame Maintenon? |
Вы назвали ее "Мадам де Ментенон" |
I cannot subject Madame Lanvin to this insult. |
Я не могу так оскорбить мадам Ланвин. |