And well, Madame, you will enter there too. |
Ну что же, Мадам, вы туда зайдёте. |
So Madame Marquiset was your mistress? |
Значит, мадам Маркизэ была твоей любовницей? |
You can work at Madame Tinsley's, okay? |
Ты можешь работать у меня в "Мадам Тинсли", ладно? |
Come in, Madame la Marquise. |
Входите, мадам маркиза. Входите. |
Madame Callas has nothing to say. |
Мадам Каллас, вы вернётесь на сцену? |
Point of information, Madame Chair. |
Это вопрос информированности, Мадам Председатель! |
She'll sit on Madame Fernande's lap |
Пусть садится на колени к мадам Фернанде. |
How is Madame de la Chapelle? |
Как там мадам де Ла Шапель? |
After seeing how well our star charts worked out, I went back to Madame Van Horn, and... had our color charts done. |
Увидев, как сошлись наши звездные карты, я пошла к мадам Ван Хорн и... сделала также карту цветов. |
Do you prefer Madame du Breuil? |
Вам больше нравится мадам дю Брей? |
Theater, Madame, is far greater, nobler and more essential than what I've shown you here. |
Театр, мадам, намного прекрасней, благородней и важней, чем то, что я вам показал. |
I shall go now, Madame, and leave you to bray about me in my absence. |
Я ухожу, мадам, и можете полить меня грязью, как только я выйду. |
"Madame looks good enough to kiss." |
Мадам так прекрасна, что её бы стоило поцеловать. |
Adrien, did you greet Madame de Théus? |
Адриан, ты не поздоровался с мадам де Тэус. |
You are familiar with builders, Madame de Barra? |
Вы знакомы со строителями, мадам де Барра? |
Did anyone else enter the room of Madame Welman that night, other than Mademoiselle Carlisle? |
Кто-нибудь ещё входил в комнату мадам Вэлман в ту ночь, кроме мадемуазель Карлайл? |
As you know, someone entered this room on the last night that Madame Welman was alive and gave to her the morphine. |
Вы знаете, что кто-то вошёл в эту комнату когда мадам Вэлман была ещё жива, и дал ей морфий. |
I hope Madame is still well? |
Я надеюсь с мадам все хорошо? |
What would put me at ease is you and Madame Defarge not plotting behind my back. |
Я был бы спокоен, если бы вы с мадам Дефарж не плели интриги за моей спиной. |
Is "Madame Rochas" a good perfume? |
Мам... а "Мадам Роша" хорошие духи? |
Good morning Madame, I see you're about to choose your detergent |
Доброе утро мадам, я вижу, вы собираетесь выбрать моющее средство. |
Cecile, do you remember Madame de Merteuil? |
Сесиль, ты помнишь мадам де Мертэ? |
Madame de Merteuil has such exquisite taste. |
У мадам де Мертэ столь изысканный вкус! |
Yes I know, but Li told me he once danced for the great Madame Mao - we're alright. |
Да, я знаю. Ли говорил мне, что он однажды танцевал для великой мадам Мао. |
And the truth is told, Madame de Stael was a spy Buonaparte? |
А правду ли говорили, что мадам де Сталь была шпионом Буонапарта? |