Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
And well, Madame, you will enter there too. Ну что же, Мадам, вы туда зайдёте.
So Madame Marquiset was your mistress? Значит, мадам Маркизэ была твоей любовницей?
You can work at Madame Tinsley's, okay? Ты можешь работать у меня в "Мадам Тинсли", ладно?
Come in, Madame la Marquise. Входите, мадам маркиза. Входите.
Madame Callas has nothing to say. Мадам Каллас, вы вернётесь на сцену?
Point of information, Madame Chair. Это вопрос информированности, Мадам Председатель!
She'll sit on Madame Fernande's lap Пусть садится на колени к мадам Фернанде.
How is Madame de la Chapelle? Как там мадам де Ла Шапель?
After seeing how well our star charts worked out, I went back to Madame Van Horn, and... had our color charts done. Увидев, как сошлись наши звездные карты, я пошла к мадам Ван Хорн и... сделала также карту цветов.
Do you prefer Madame du Breuil? Вам больше нравится мадам дю Брей?
Theater, Madame, is far greater, nobler and more essential than what I've shown you here. Театр, мадам, намного прекрасней, благородней и важней, чем то, что я вам показал.
I shall go now, Madame, and leave you to bray about me in my absence. Я ухожу, мадам, и можете полить меня грязью, как только я выйду.
"Madame looks good enough to kiss." Мадам так прекрасна, что её бы стоило поцеловать.
Adrien, did you greet Madame de Théus? Адриан, ты не поздоровался с мадам де Тэус.
You are familiar with builders, Madame de Barra? Вы знакомы со строителями, мадам де Барра?
Did anyone else enter the room of Madame Welman that night, other than Mademoiselle Carlisle? Кто-нибудь ещё входил в комнату мадам Вэлман в ту ночь, кроме мадемуазель Карлайл?
As you know, someone entered this room on the last night that Madame Welman was alive and gave to her the morphine. Вы знаете, что кто-то вошёл в эту комнату когда мадам Вэлман была ещё жива, и дал ей морфий.
I hope Madame is still well? Я надеюсь с мадам все хорошо?
What would put me at ease is you and Madame Defarge not plotting behind my back. Я был бы спокоен, если бы вы с мадам Дефарж не плели интриги за моей спиной.
Is "Madame Rochas" a good perfume? Мам... а "Мадам Роша" хорошие духи?
Good morning Madame, I see you're about to choose your detergent Доброе утро мадам, я вижу, вы собираетесь выбрать моющее средство.
Cecile, do you remember Madame de Merteuil? Сесиль, ты помнишь мадам де Мертэ?
Madame de Merteuil has such exquisite taste. У мадам де Мертэ столь изысканный вкус!
Yes I know, but Li told me he once danced for the great Madame Mao - we're alright. Да, я знаю. Ли говорил мне, что он однажды танцевал для великой мадам Мао.
And the truth is told, Madame de Stael was a spy Buonaparte? А правду ли говорили, что мадам де Сталь была шпионом Буонапарта?