Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
You have not told to me, Madame, about your visit to Kilchester. Вы не рассказали мне, мадам, про вашу поездку в Килчестер!
And exactly the same as is used by you, Madame Carpenter. А ведь именно такими духами пользуетесь вы, мадам Карпентер!
That it was not a woman who killed Madame Upward, but a man. а именно, не женщина убила мадам Апворд, мужчина.
On arriving at the Deroulard house, I met for the first time Madame Deroulard. Приехав в дом Дерула, я впервые встретился с мадам Дерула.
Madame, what are these many eyes that watch in the night? Мадам, что это за множество глаз, смотрящих в ночи?
If you'd spent a little less time cavorting with Madame Palm and her five lovely daughters you'd be a little more alert. Если бы ты меньше времени проводил, развлекаясь с мадам Ладонью и её пятью прелестными дочерями ты был бы в курсе этого.
It's because of people like him that there are people like me and Madame Wallenberg. Потому что есть такие люди как он, есть такие люди как я и мадам Валленберг.
No, just "Dear Madame." Нет, "Дорогая мадам...".
This is a very significant amount of money, Madame Joubert, are you absolutely sure? Это очень значительная сумма, мадам Жубер, вы абсолютно уверены?
And I agree that we agree, but my astrologer, Madame Minerva, disagrees. И я согласна, но мой астролог, Мадам Минерва, не согласна.
Madame LaFarge sings a mean "Carmen." Мадам Лафарж исполняет партию дикарки "Кармен."
Madame, may I offer you a word of caution? Мадам, я хотел бы предостеречь вас.
Are you sleeping here with us, too, Madame Blanc? Вы тоже будете с нами спать, мадам Бланк?
We don't need Madame Lah-di-dah looking down on us from her... her great height! И мы не нуждаемся, чтобы мадам Сноб смотрела на нас сверху вниз со своей... своей большой высоты!
So when Madame walks into a salon with her face painted thus, and her head held high, she's telling the world, Поэтому когда мадам входит в салон с накрашенным лицом, и с гордо поднятой головой, она говорит миру,
Madame, is it true that I'm getting married? Мадам, меня, правда, выдают замуж?
Tell "to" me, Madame were you surprised when your son George did not inherit anything from his uncle? Скажите, мадам, вы удивились, когда ваш сын ничего не получил от дяди?
Though Lei Kung in Danny Rand's vision was disappointed in this, Danny Rand told him on the way out that Madame Gao cheated and that he had no other choice. Хотя Лей Кунг в видении Дэнни Рэнда был разочарован этим, Дэнни Рэнд сказал ему по дороге, что Мадам Гао обманула, и у него не было другого выбора.
In 1760, André de Croonembourg decided to sell the domaine and it became the subject of a bidding war between Madame de Pompadour, mistress of Louis XV of France, and her bitter enemy Louis François, Prince of Conti. В 1760 году Андре де Кронамбур решил продать имение, и это стало предметом торгов между мадам де Помпадур, любовницей Людовика XV, и её заклятым врагом Луи Франсуа, принцем Конти.
The ruling council of Hydra (consisting of Baron Strucker, Gorgon, Kraken, and Madame Hydra) discusses Leviathan's attack on Nemesis which cost them two dreadnaughts and half of its personnel. Правящий совет Гидры (состоящий из барона Штрукера, Горгона, Кракена и Мадам Гидры) обсуждает нападение Левиафана на Немезиду, которое стоило им двух страхов и половины его персонала.
It was Louise Élisabeth who presented Madame de Pompadour to the court of King Louis XV of France; she also built the Hôtel de Brienne, present seat of the French Ministry of Defence. Именно Луиза Елизавета представила мадам де Помпадур ко двору короля Франции Людовика XV; она также построила Отель де Бриенн, где в настоящее время находится Министерство обороны Франции.
In his short lifetime, Philippe saw the birth of his younger sister Madame Adélaïde, in March 1732, and the death of his older sister Marie Louise de France (Madame Troisième) from the common cold, in February 1733. За свою короткую жизнь Филипп увидел рождение младшей сестры Аделаиды (Мадам Четвёртая) в марте 1732 года и смерть старшей сестры Марии Луизы (Мадам Третья) от простуды в феврале 1733 года.
With the destruction of the escalier des ambassadeurs in 1752 and the subsequent construction of the apartment for Madame Adélaïde, the cabinet des médailles of Louis XIV was completely transformed into an antichambre for Madame Adélaïde. После разрушения Лестницы Послов в 1752 году и последующего сооружения апартаментов для Мадам Аделаиды, Кабинет Медалей Людовика XIV был полностью перестроен в приёмную Мадам Аделаиды.
Marie Zéphyrine, known as Madame Royale or la Petite Madame, was born at the Palace of Versailles and was named after St Zephyrinus, on whose feast day she was born. Мария Зефирина, известная как «Королевская мадам» или «Маленькая мадам», родилась в Версальском дворце и была названа в честь святого Зефирина, в день праздника которого она родилась.
Madame? You making fun of me? Вы ошиблись, мадам. Мадам?