Madame, last night, did we... |
Мадам, прошлой ночью, мы не... |
Your Honour, this is Madame Bertholt. |
Ваша честь, позвольте представить вам мадам Бертольт. |
And my new-found friends and travelling companions, Monsieur et Madame Gowan. |
А это мои новые друзья и компаньоны в путешествии монсеньор и мадам Гоуэн. |
She's not subtle, that Madame Hydra. |
Её сложно не заметить, эту Мадам ГИДРУ. |
Simmons just came back with some intel that could help us take out Madame Hydra for good. |
Симмонс только что вернулась с кое-какой информацией, которая может помочь нам навсегда избавиться от Мадам ГИДРЫ. |
Madame Hydra has put forces into motion no army can protect him from. |
Мадам ГИДРА пустила в ход все силы и ни одна армия не сможет его защитить. |
I thought we were here to take out Madame Hydra. |
Я думал, мы пришли, чтобы покончить с Мадам ГИДРОЙ. |
Madame Mallory has some government minister dining in her restaurant tonight. |
Сегодня вечером в ресторане мадам Мэллори будет ужинать какой-то министр. |
Poor Madame, in that big mansion, all alone. |
Бедная мадам сейчас совсем одна в своем большом особняке. |
But, Thomas, Madame will be so worried. |
Но, Томас, мадам будет так волноваться. |
This Madame de Stendhal was married. |
А эта мадам де Стендаль была замужем? |
Mind you, Madame, you too were swinging... |
Учтите, мадам, вы тоже размахивали... |
No, it's fine, Madame. |
Нет, всё нормально, мадам. |
Madame fighting the Germans instead of licking their boots! |
Мадам которые сражаются с немцами, вместо того, чтобы пресмыкаться перед ними! |
Madame Tassos has certainly a few vintage clothes left. |
У мадам Тассос наверняка осталось несколько старых платьев. |
Madame is my colleague in my... |
Мадам - моя коллега по несчастью... |
I'll need an office if I am to be Madame Veronika. |
Если я буду мадам Вероника, мне нужен будет кабинет. |
Madame, you can have me for 20 gold francs. |
Мадам, за 20 золотых вы можете купить меня. |
But Madame insisted on seeing you. |
Но мадам настаивала на встрече с вами. |
Madame, your passport, please. |
Мадам, ваш паспорт, пожалуйста. |
Madame, there's a gentleman to see you. |
Мадам, к вам один мсье. |
I can assure you, Lupin, Madame is not here tonight. |
Уверяю вас, Люпен, Мадам сегодня здесь нет. |
She's Madame Ragon's lady's maid. |
Она старшая горничная у мадам Рагон. |
A-ha, you must be Madame D'Artagnan. |
Вы, должно быть, мадам Д'Аратньян. |
Which means by extension no Madame Curie, no Louis Pasteur. |
А значит ни Мадам Кюри, ни Луи Пастера. |