Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
Madame de Barra will be constructing the Rockwork Grove here at Versailles. Мадам де Барра будет создавать Зал Раковин, здесь, в Версале.
Your Highness, this is Madame Sabine de Barra. Ваше высочество, это мадам Сабин де Барра.
Princess Palatine, Duchess of Orleans, may I present Madame de Barra, who... Принцесса Палатин, графиня Орлеанская, могу я представить мадам де Барра, которая...
This is pâté from Madame de la Tour. Это паштет от мадам де ля Тур.
Madame de Barra, I love all flowers passionately. Мадам де Барра, я страстно люблю все цветы.
For now, inform Madame de Barra that I shall see her at Fontainebleau. А сейчас, сообщите мадам де Барра, что я желаю видеть ее в Фонтенбло.
Your Majesty, it is my pleasure to present Madame de Barra. Ваше величество, я имею удовольствие представить вам мадам де Барра.
Madame Delacroix seemed very charming in her correspondence. Мадам Делакруа показалась мне очень милой в нашей переписке.
The General goes there often with Madame Blanche. Генерал часто ходит туда с мадам Бланч.
Madame was too pleased with her present. Мадам была так довольна своим подарком.
I bought this house from Madame Kyra. Я купил этот дом у Мадам Киры.
Madame Kyra, let me remind you that evil breeds evil. Мадам Кира, позвольте Вам напомнить, что зло порождает зло...
Madame, we offer room service to do that. Мадам, у нас это включено в обслуживание номера.
Madame Aline, take away this cup of coffee just in case. Мадам Алина, уберите эту чашку кофе на всякий случай.
Now Madame Baroness will raise my salary. Теперь мадам баронесса повысит мне жалованье.
And then they both got cast in "Madame Butterfly," where they had to play lovers. А потом они оба получили роли в "Мадам Баттерфляй", где им пришлось играть влюбленных.
Dupre arrived Madame, Monsieur Vicomte. Мадам Дюпре приехала, господин виконт.
Madame, I had hoped to have made that announcement myself. О, мадам, я надеялся сделать это объявление лично.
I beg Madame Bonacieux's forgiveness. Я прошу прощения у мадам Бонасье.
You know her, Madame de Rosemonde. Вы её знаете, это мадам де Розмонд.
Madame de Merteuil thinks that I should marry Gercourt... and keep you as a lover. Мадам де Мертэ говорит, что надо выйти за Жеркура, а Вас оставить любовником.
Hurry up, Madame Marilou... 5 litres exactly. Быстрее, мадам Марилу! Ровно 5 литров.
And Madame de Stael - pretonkaya trick. А мадам де Сталь - претонкая штучка.
After all, Madame de Stael had no children. Ведь у мадам де Сталь не было детей.
Madame Bertholt, this is her house. Мадам Бертольт - бывшая хозяйка этого дома.