Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Сеньора

Примеры в контексте "Madame - Сеньора"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Сеньора
Your presence here will undoubtedly influence their decision, madame. Ваше присутствие здесь, сеньора, несомненно, повлияет на их решение.
Very well madame, we'll proceed with the treatment. Отлично, сеньора... Мы приступим к лечению.
The madame already gave me permission, I'll be back soon. Сеньора уже дала мне разрешение, я скоро вернусь.
In any case, madame, the property has been rented to you for three months. В любом случае, сеньора, собственность была арендована Вам на З месяца.
On the outskirts of town, madame, as you requested. На окраине города, сеньора, как Вы и просили.
The house is truly impressive, madame, with beautiful bedrooms... and magnificent furniture. Дом по-настоящему впечатляет, сеньора, с красивыми спальнями... и великолепной мебелью.
I told her everything, madame. Я сказал ей всё, сеньора.
I have business in the capital, madame. Сеньора, у меня есть дела в столице.
I'm here for whatever you need, madame. Я тут, потому что нужен вам, сеньора.
Excuse me, madame, have you lost a key? Извините, сеньора, Вы потеряли ключ?
I think Madame Ferida never gives anything for nothing. Я знаю, что сеньора Ферида никогда ничего не дает просто так.
Madame Cristina, it's a pleasure to meet you. Сеньора Кристина, приятно познакомится с вами.
I can't understand him, Madame. Сеньора, я не понимаю его.
You must cannot make sound with lane, Madame is sleeping Ты не шуми, сеньора спит.
Do not, Madame, method seems sinks Нет! Сеньора, делать нечего.
The slices, madame. Ваша доза, сеньора.
At your service, madame. К Вашим услугам, сеньора.
With your permission, madame. Сеньора, с Вашего позволения.
Madame. Stop it. Сеньора, сеньора, хватит!
it will be my pleasure, Madame! С удовольствием, сеньора!
Madame, this way, please. Сеньора, сюда, пожалуйста.
Madame, I am your servant. Сеньора, к Вашим услугам.
Believe me, Madame Vilaça... Поверьте, сеньора Виласа...
Believe me, Madame Vilaca... Поверьте, сеньора Виласа...
I am conscientious, Madame Это настоящее, сеньора.