Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
Can you remember which day was that, Madame? Вспомните когда это было, мадам?
Tell me, Madame, do you remember anyone going off alone that day? Скажите, мадам, вы помните, кто выходил один в тот день?
You should have seen the French teacher, Madame LaFleur, you know what I'm saying? Но ты бы видел училку по французскому, мадам ЛеФлёр, понимаешь о чём я?
And occasionally for the firm, but humane correction of Madame LaLaurie's domestics. И изредка для строгих, но гуманных наказаний слуг Мадам ЛаЛори
You speak about me as- as if you were reading my obituary- as we might speak of Madame de Pompadour - in the past tense. Вы говорите обо мне... как будто вы читали мой некролог... как мы бы говорили о мадам де Помпадур - в прошедшем времени.
"Madame," do you by any chance own a hypodermic syringe? Мадам, Вы случайно не имеете собственный шприц для подкожных инъекций?
The Government of Jamaica through the Bureau of Women's provides an annual subvention to the Caucus to support the work of its secretariat and assist with funding for the annual Madame Rose Leon Lecture series. Правительство Ямайки через Бюро по делам женщин обеспечивает ежегодное дотирование Женского политического конгресса в целях поддержки работы его секретариата и оказания финансовой помощи ежегодной Конференции памяти Мадам Роз Леон.
The Park Plaza Sherlock Holmes London has a great location, just minutes from Madame Tussauds and within walking distance of many of London's top attractions, including Bond Street and Hyde Park. Отель Рагк Plaza Sherlock Holmes London расположен в великолепном месте, всего в нескольких минутах от музея мадам Тюссо и на расстоянии пешей прогулки от многих главных достопримечательностей Лондона, включая Бонд-стрит и Гайд-парк.
She opened her heart to me... explained to me what grief the frequent visits of the King of England to Madame de Sussex cause her every day. Она открыла мне своё сердце... объяснила мне, какое горе каждый день доставляют ей частые визиты короля к мадам де Сассекс.
("Twisted Every Way") Madame Giry, Raoul and the Phantom wonder whether Christine will sing ("Devil Take The Hindmost" (reprise)). Мадам Жири, Мег, Рауль и Призрак желают знать, будет ли она петь («Devil Take The Hindmost» (реприза)).
Under the influence of the Prime Minister Louis Henri, Duke of Bourbon and his mistress Madame de Prie, the decision was made to send the seven-year-old Mariana Victoria back to Spain on 11 March 1725. Под влиянием премьер-министра Луи-Анри де Бурбона и своей любовницы Мадам де При, 11 марта 1725 года король принял решение отослать семилетнюю Марианну Викторию обратно в Испанию.
She was, however, a great friend of the king's mistress, the famous Madame de Pompadour, who had been introduced at court by Alexandrine's older sister and namesake, Louise Élisabeth. Тем не менее она была большой подругой любовницы короля, знаменитой мадам де Помпадур, которая была представлена ко двору старшей сестрой и тёзкой Александрины, Луизой Елизаветой.
After this, Sunset, as Madame Menace, teamed with the New Enforcers in their plot to take over the fallen Kingpin's crime cartel. После этого, Сансет, как Мадам Угроза, объединилась с Новыми Двигателями в их заговоре, чтобы вступить во владение павшего преступного картеля Кингпина.
The two women go to Madame Jeunet's to buy a dress for Nan. Маргарет и Нэн идут к мадам Жёне, чтобы купить платье для Нэн.
Now it is up to the Rangers and some unexpected help from new friends to use the power of teamwork to protect the Prism, defeat Madame Odius, and save the world. Теперь Рейнджерам предстоит с неожиданной помощью от новых друзей, использовать силу командной работы, чтобы защитить Призму, победить мадам Одиус, и спасти мир.
Maria's moodiness coincided with her menstrual period, which the Tsarina and her daughters referred to as a visit from "Madame Becker." Капризность Марии совпадала с её менструальным периодом, который императрица и её дочери именовали визитом от «Мадам Беккер».
Aided by Madame Hydra, Pierce and a group of S.H.I.E.L.D. agents escaped and took part in the battle that led to the destruction of the Deltites. Помогая Мадам Гидре, Пирс и группа агентов Щ.И.Т. сбежали и приняли участие в битве, которая привела к уничтожению дельты.
Taking a different tack, she then tells Nucky she is worried about not looking good for him if Madame Jeunet leaves. Взяв другую тактику, она потом говорит Наки, что она беспокоится о том, что для него это будет не очень хорошо, если мадам Жёне уйдёт.
Fontaine becomes the new Madame Hydra, and is revealed to have been a Russian mole recruited into S.H.I.E.L.D. She is working for the formerly Soviet espionage group called Leviathan. Фонтейн становится новой Мадам Гидра, показано, что была российским кротом, завербованным в Щ.И.Т. Она работает на бывшую Советскую шпионскую группу под названием Левиафан.
During the Cultural Revolution under the control of Madame Mao, Revolutionary Model dramas came to the fore, and the repertory was eventually reduced to two ideological ballets - The Red Detachment of Women and The White Haired Girl. Во время культурной революции под контролем мадам Мао, на первый план вышла революционная модель драмы, и репертуар в конечном счете был сокращён до двух идеологических балетов - «Красный женский отряд» и Седая девушка.
Madame Dupin does favours for everyone so how could I refuse? Мадам Дюпин всегда всех выручает, как же тут отказать.
When his Ranger Clone army was defeated, Lord Draven was enlarged when Madame Odius activated the Gigantify Ray so that he can fire the final Mega Arrow. Когда его армия клонов-рейнджеров была побеждена, Лорд Дрэйвен был увеличен, когда мадам Одиус активировала Луч Гигантизации, чтобы он выстрелил последней Мега Стрелой.
As a hostess, Madame de Condorcet was popular for her kind heart, beauty, and indifference to a person's class or social origins. Как хозяйка светских салонов мадам де Кондорсе была популярна за своё доброе сердце, красоту и безразличие к классовому и социальному происхождению людей.
Because Tony Stark had purposely lobotomized himself into a vegetative state, and had his power of attorney transferred over to Donald Blake, Madame Masque hired Ghost to kill Stark. Поскольку Тони Старк намеренно лоботомировал себя в вегетативное состояние и передал свою доверенность Дональду Блейку, Мадам Маска наняла Призрака, чтобы убить Старка.
For who knows better than I about Madame Egelichi. Кому знать мадам Эгеличи, как не мне?