| And this is Madame Blanche, a close friend of my father's. | А это близкая подруга отца мадам Бланч. |
| Madame Hubbard's Dancing School are putting on a gala evening in aid of charity. | Школа танцев Мадам Хаббард устраивает благотворительный праздничный вечер. |
| Madame Butler she has told to me that this garden, it is open to the public. | Мадам Батлер сказала мне, что этот сад открыт для всех. |
| Madame. Chere Madame, I do not know that I agree with you. | Мадам, дорогая мадам, не уверен, что согласен с вами. |
| Louis XV in turn gave it to the successor of Madame de Pompadour, Madame du Barry. | Людовик XV в свою очередь передал его преемнице мадам де Помпадур, мадам Дюбарри. |
| I've told Madame Torgenot and Madame Petit all about you. | Я много рассказала мадам Торжено и мадам Пети о тебе. |
| Suddenly, nothing stands in the way of Madame Bosner becoming Madame Leidner. | Ничто не мешает мадам Боснер стать мадам Ляйднер. |
| At the time of the death of Mrs McGinty, Madame Carpenter was not Madame Carpenter. | Когда погибла миссис Макгинти, мадам Карпентер еще не была мадам Карпентер. |
| Madame Eve Carpenter, Madame Shelagh Rendell and Madame Maureen Summerhayes. | Мадам Ив Карпентер, мадам Шиле Ренделл и мадам Морин Саммахэйз! |
| Madame Greta, say Madame Greta! | Мадам Грета! Скажи! - Мадам Грета! |
| Madame Gao and Mr. Nobu have expressed their disappointment. | Мадам Гао и г-н Нобу выразили свое разочарование. |
| Madame Tamara is waiting for you in the music lounge. | Мадам Тамара ждет вас в музыкальном салоне. |
| Their Excellencies, the Ambassador of Spain and Madame Monte. | Их Превосходительство, посол Испании и мадам Монте. |
| It's been a long journey, Madame President. | Это было долгое путешествие, Мадам Президент. |
| Can't wait to hear your decision, Madame President. | Не могу дождаться вашего решения, Мадам Президент. |
| Hold on a second, there, Madame Ovary. | Стоп, минутку, Мадам Овари. |
| But Poirot he has come to see you, Madame Cloade. | Но Пуаро пришел к вам, мадам Клоуд. |
| It really is much too heavy for you, Madame. | Она слишком тяжела для вас, Мадам. |
| Madame, the committee has conferred and has decided to expel Souleymane from the school for good. | Мадам, совет провел обсуждение и решил исключить Сулеймана из школы. |
| Madame, please, I'm just a simple lawyer. | Мадам, прошу вас, я обычный адвокат. |
| If Madame still wants me, I'm staying. | Если мадам меня оставит, я останусь. |
| Watch out for Madame. she can be as wicked as sin. | Берегись мадам, она порой бывает очень злой. |
| Since Madame is making such a fuss. we'll leave. | Если мадам так недовольна, мы вас покинем. |
| Don't have a child, Madame Prevel. | Не заводите детей, мадам Превель. |
| Excuse me, please, but they are calling for Madame. | Прошу прощения, но публика зовет мадам. |