| Nolly, what is Madame de Barra engaged to do? | Нолли, чем мадам де Барра занимается? |
| There's no precedent for Madame de Barra's vision. | Виденье мадам де Барра не имеет аналогов. |
| When did Madame Crale take the conium from the bottle? | Когда мадам Крэйл взяла каниин из бутылки? |
| So Mary was the illegitimate daughter of Madame Welman... | Мэри была незаконной дочерью мадам Вэлман? |
| It's from the opera "Madame Butterfly." | Это опера. "Мадам Баттерфляй". |
| Madame, I would like you to weave me a tapestry with the following images: | Мадам, я хочу, чтобы вы соткали мне гобелен со следующими изображениями: |
| Madame Valmont, can you hear me? | Мадам Вальмонт, вы меня слышите? |
| Madame, who is the understudy for the role? | Мадам, кто дублирует эту роль? |
| That young lady is the daughter of my cousin... Madame de Volanges. | Эта юная особа - дочь моей кузины мадам де Воланж! |
| Monsieur de Gercourt, may I introduce you to Madame de Merteuil? | Мсье де Жеркур! Позвольте представить Вам мадам де Мертэ! |
| Madame de Merteuil had it made especially for you. | Мадам де Мертэ заказала его специально для Вас! |
| Are we not going to wait for Madame de Tourvel? | Мы не станем ждать мадам де Турвель? |
| Madame, can I tell you a secret? | Мадам, могу я открыть Вам тайну? |
| Tell me, is Madame Vandarmen your real name? | Скажите, мадам Вандармен ваше настоящее имя? |
| "I'm writing to you on behalf of the world-famous Madame Tussauds." | Я обращаюсь к вам от имени всемирно-знаменитой Мадам Тюссо. |
| Imagine children, We're going to Madame Tussauds! | Представь дети Мы пойдем в музей Мадам Тюссо! |
| How long were you in here, Madame Lee? | Сколько Вы пробыли здесь, мадам Ли? |
| The price of admission is Madame Delphine LaLaurie. | Цена входа - это Мадам Дельфин ЛаЛори |
| "Madame, I have seen your advertisement." | Мадам, я прочитал ваше объявление. |
| Madame, did you have a happy childhood? | Мадам, у вас было счастливое детство? |
| In an effort to compete with the dreaded Madame Tussaud's, | В попытке состязаться с проклятой мадам Тюссо. |
| Madame Foreman, will you please read the verdict? | Мадам Форман, пожалуйста, зачитайте приговор. |
| Madame, how would you describe the politics of your ex-husband? | Мадам! Как бы вы описали его политические взгляды? |
| You know, Madame, today is a holiday in our religion, My brother and I came here to buy toys. | Знаете, Мадам, сегодня наш религиозный праздник, мы с братом приехали купить игрушки. |
| Mademoiselle, could you tell to me more about Madame Craddock? | Мадемуазель, Вы можете рассказать о мадам Креддок? |