Madame Hubbard, are you able to describe for me this shoe? |
Мадам Хабард, Вы можете описать мне туфлю? |
Will you describe her to me, Madame? |
Опишите её, пожалуйста, мадам. |
What about the other inmates of the house, Madame? |
А другие обитатели Вашего дома, мадам? |
You were acquainted with Madame Clapperton before this voyage, I think. |
Вы были знакомы с мадам Клепертон до этого путешествия? |
You know, Madame Mallory says that she knows in just one mouthful if a chef has the potential to be great. |
Мадам Мэллори говорит, что по одной ложке может понять, есть ли у повара большой потенциал. |
Excuse me, but I was waiting for Madame Dupre. |
Извините, но меня ждет мадам Дюпре! |
Madame, I'm very sorry, but I have to have a few words with Fido first. |
Мадам, мне очень жаль, но сначала я скажу несколько слов Файдо. |
Did Madame Van Lier's delivery go badly? |
Роды мадам Ван Лир прошли неудачно? |
Non, non, non, Madame. |
Нет, нет, нет. Нет, мадам. |
Madame Goodbody... I am told that you have the knowledge unrivalled in this village. |
Мадам Гудбоди, мне сказали, что вы знаете абсолютно всё о деревне. |
I should be delighted, Madame, but alas, I have... |
Я бы с удовольствием, мадам, но, увы, я... |
Has it not... Madame Rowena Drake? |
Не так ли... мадам Ровена Дрейк? |
Who you are imprisoned in this prison, Madame superwoman? |
Кто заточил вас в этой тюрьме, мадам Суперженщина? |
Madame Katarina, can you eat these? |
Мадам Катарина, вы это будете есть? |
Madame! How can he think? |
Мадам, как Вы могли подумать? |
Madame Gao... may I walk you to your car? |
Мадам Гао... могу ли я проводить вас к вашей машине? |
Unbeknownst to Madame LaLaurie a slave she had brutally mutilated was Marie Laveau's lover... wand she came 10 exact her revenge. |
Сама того не зная, раб, которого Мадам ЛаЛори жестоко изувечила, был любовником Мари Лаво, и она пришла, чтобы отомстить. |
Madame Proust, we have a visitor! |
Мадам Пруст, у нас гость! |
What does Madame Di Rosa say? |
А что считает мадам Ди Роза? |
Madame, I would like... on behalf of the Alexandria Ceremonial Orchestra, |
Мадам, я хотел бы... от имени всего Александрийского церемониального оркестра, |
He was observed to spend 20 minutes in the hotel room of his sister, Madame Sutcliffe, who was visiting from England. |
Было замечено, что он провел 20 минут в отеле,... в номере его сестры мадам Сатклифф, приехавшей к нему в гости из Англии. |
The revolutionaries eventually determine that Madame Sutcliffe brought the jewels back to England and in consequence, her house, it is ransacked. |
Впоследствии революционеры пришли к выводу,... что мадам Сатклифф привезла драгоценности в Англию, и именно поэтому ее дом был обыскан. |
Madame Desjardins, are you available tonight? |
Мадам Дежарден, вы свободны сегодня вечером? |
Do you think Madame Curie would invite such comparisons? |
Думаете, мадам Кюри позволила бы такие сравнения? |
Madame, you won't see malice on my part, but you must return the keys to me. |
Мадам, вы не будете видеть злой умысел с моей стороны, но вы должны вернуть мне ключи. |