It was such a long time ago, and madame looks exactly like a lady who must have changed a great deal since. |
Мадам выглядит как та женщина, но словно она ничуть не изменилась с тех пор! |
Some cool night air is, I think, in order, madame, do you not? |
Немного прохладного ночного воздуха поможет вам, мадам, не думаете? |
"Is there un schtul, madame", remember that? |
"Здесь штул, мадам?", помнишь? |
If you remember that we do, madame... then your memory must be better than mine. |
Если так, мадам, то у Вас память лучше, чем у меня! |
The true soul of Belgium, madame. |
Вы когда-нибудь раньше встречались с мадам Дойл? |
And you, madame, do you like this poem? |
А вы, мадам, любите эти стихи: |
No, no, no, not at all, madame. |
Нет, нет, нет, вовсе нет, мадам. |
But forgive me if I wonder, madame... whom you are keeping her for? |
Но простите, если я полюбопытствую, мадам, Для кого вы храните ее? |
S'll vous plaît, madame... what is this utensil? |
Скажите, пожалуйста, мадам, что это такое? |
And the name of the book, if you please, madame? |
И что за книга, если позволите, мадам. |
Perhaps I might be able to put her mind at rest, madame, when perhaps I have seen the study and spoken with your servants? |
Возможно, мне удастся успокоить ее, мадам, когда я увижу кабинет и поговорю с прислугой. |
But, madame, I lied. I lied to you. |
Но, мадам, я соврала Вам! |
About Claude, the historian Brantôme wrote: I must speak about madame Claude of France, who was very good and very charitable, and very sweet to everyone and never showed displeasure to anybody in her court or of her domains. |
Брантом писал о Клод: Должен сказать, мадам Клод Французская была очень хорошей и очень милосердной, была мила со всеми и никогда не выказывала неудовольствия ни при дворе, ни в её доминионах. |
I wonder... what is it, dear madame, that you wish never to forget? |
Интересно... что это значит, мадам, что Вы не хотите забывать? |
Caesar salad and prosciutto and melon for Madame. |
Салат Цезарь и острая копченая ветчина с дыней для мадам. |
Madame requires us downstairs at seven. |
Мадам сказала, что мы понадобимся не раньше семи часов. |
I like her better than Madame. |
Она мне нравится гораздо больше, чем мадам. |
Madame president, I believe our party awaits. |
Мадам Президент, Я полагаю, что партия нас ждет. |
Madame Carpenter and Madame Rendell for different reasons, they did not go. |
Мадам Карпентер и мадам Ренделл по разным причинам не пошли туда. |
Nor yours, Madame Mahler Werfel, Madame. |
И для вас тоже, мадам Малер, мадам Верфель. |
I wish Madame Tibideaux agreed with you. |
Я хотела бы, чтобы Мадам Тибидо согласилась с тобой. |
Madame's Apple has free Wi-Fi. |
В "Яблоко Мадам" имеется бесплатный вай-фай. |
Madame Jeunet knows what suits me. |
Мадам Жёнэ знает, что мне к лицу. |
I thought you had left, Madame. |
Я думал, что вы уже ушли, мадам. |
Just buying some tickets for Madame Tussauds. |
Я тут просто покупаю билеты в музей мадам Тюссо. |