Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
He writes so beautifully, madame. Он так красиво пишет, мадам!
Your daughter's a wonderful student, madame. Ваша дочь - отменная ученица, мадам!
You are confusing bets and marriages, madame. Вы путаете пари и брак, мадам!
To tell you the truth, madame, I am not sure. Честно говоря, мадам, я точно не знаю.
And where did you wait, madame? И где вы ждали, мадам?
But why the flags, madame? По какому случаю флаги, мадам?
You received my letter safely, madame? Вы получили мое письмо, мадам?
I am afraid he fell in the same battle as the General, madame. Боюсь, он пал в той же битве, что и генерал, мадам.
What are to be my duties, madame Jeunet? Что я должна буду делать, мадам Жёнэ.
Hello. May I escort you to the party, madame? Здравствуйте, могу ли сопровождать Вас на вечеринку, Мадам?
Tell me, madame, who has been murdered? Окажите, мадам, кто был убит?
Chère madame, have you ever seen the girl smile? Дорогая мадам, вы видели улыбку на лице этой девушки?
Do you yourself have children, madame? А у вас есть дети, мадам?
Am I so calculating, madame? Разве я такой уж расчётливый, мадам?
Heard that the madame from the inn has been taking advantage of the panic in the street, offering the merchants pennies for their interests. Слышал, как мадам с гостиницы пользовалась паникой на улице, предлагала торговцем пенни в их интересах.
[French] Hello, madame. I didn't know you were atJulie's. Здравствуйте, мадам, я не знал, что вы остановились у Жюли.
How is your evening going, madame Mayor? Как ваш вечер, мадам мэр?
I'm sorry, madame, there are no more reserved seats left on the afternoon express. Прошу прощения, мадам, но на вечерний экспресс свободных мест больше нет.
OK, madame, or is it mademoiselle? Хорошо, мадам... или мадемуазель?
A most perceptive choice, madame. Самый внимательный выбор, мадам. Месье?
Well, it's the first time Myra's been out, madame. Но Майра впервые пришла так поздно, мадам.
The future, madame, is something we should have started on long ago. Это будущее, мадам, должно было наступить уже давно.
Non, non, madame, not a joke, but a trick most deadly. Нет, мадам, не шуткой. Смертоносным трюком.
That is why, when we thought of opening up a line of business here, naturellement, we came to you, madame. Вот почему, подумав об открытии отрасли производства здесь, мы естественно пришли к Вам, мадам.
Do you have a bed for me tonight, madame? Есть ли у вас кровать для меня на ночь, мадам?