| We take a nap, and then we work with Thérèse and Madame. | Мы спим, потом мы работаем с Терезой и Мадам. |
| Madame, please, allow me to help. | Нет, мадам, умоляю, позвольте мне. |
| In fact, James Bentley told me so himself that she saw this photograph at the house of Madame Upward. | Фактически, сам Джеймс Бентли подтвердил мне,... что она видела такую же фотографию в доме мадам Апворд. |
| The photograph that Madame Upward recognized... was the other one... | Здесь нужна полная ясность: мадам Апворд узнала фотографию, но другую. |
| Madame Yen has given me the most appalling list. | Мадам Ен составила для меня совершенно невообразимый список. |
| You have officially arrived, Madame CEO. | Ты официально признана Мадам Генеральный Директор. |
| I'd have become Madame Dame. | И я бы стала мадам Дам. Абсурд! |
| He rescued me from Madame Alfrege. | Эдвард спас меня от мадам Элфридж. |
| I know that you killed your husband, Madame. | Я знаю, мадам, что Вы убили мужа. |
| I share your hope, Madame. | Я разделяю вашу надежду, мадам. |
| In the same way you've charmed me, Madame. | Так же, как вы меня очаровали, мадам. |
| Say the word and I'll marry you, Madame. | Одно слово, и я женюсь на вас, мадам. |
| Madame De Claremont, you told me some time ago that your estate papers would soon arrive. | Мадам де Клермон, некогда вы говорили мне, что вскоре должны прибыть ваши бумаги на дом. |
| Madame has learned that her son, Grigory, was killed in a duel. | Мадам узнала, что ее сын Григорий убит на дуэли. |
| And the most expensive, Madame. | Да, и самые дорогие, мадам! |
| If you say so. Madame Maillot. | Ну раз вы так говорите, мадам Майо. |
| I saw the way Madame Maillot looked at you back at her château. | Я видел, как на вас смотрела мадам Майо, там, в ее шато. |
| Colonel Maillot's sister, Madame Lucille Dubert. | Сестра полковника Майо, мадам Люсиль Дюбер. |
| Show her off, Madame de Seleglise. | Похвастайтесь ею, мадам де Селеглиз. |
| I don't even want to mention your cousin, Madame Culada. | Не говоря уже о вашей кузине, мадам Кулада. |
| He and Madame Gao met earlier tonight. | Сегодня ночью с ним встретилась мадам Гао. |
| And Madame Gao can forgive foolishness but not without punishment. | И мадам Гао может простить глупость но не без наказания. |
| Madame Gao... she gave me a choice to win, but I couldn't let Sabina die. | Мадам Гао... она дала мне шанс победить, но я не мог позволить Сабине умереть. |
| Because I have heard Madame Gao's plans for you. | Потому что я слышал планы мадам Гао насчёт Вас. |
| You've convinced me that Madame is right in every one of her accusations. | Вы убедили меня в том, что мадам права в каждом из ее обвинений. |