Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
I don't joke when it comes to Madame LaRue. Я не шучу когда речь заходит о мадам ЛаРю.
My job is to inform, Madame. Моя работа заключается в информировании, мадам.
Talking of Madame Tussaud's, that's how it all began. С мадам Тюссо все и началось.
Your daughter Madame, she is in the danger most terrible. Ваша дочь, мадам, она в страшной опасности!
How goes the search for Madame Upjohn, Inspector? Как идут поиски мадам Апджон, инспектор?
Madame Upjohn recognises a face in the crowd. мадам Апджон узнала лицо в толпе.
Je suis désolé, Madame but this is a commission that Poirot is not equipped to accept. Сожалею, мадам, но такие поручения Пуаро не выполняет.
Are you looking for a maid, Madame? Целую ручки, ищу работу, мадам.
Where can I put this, Madame? Куда поставить, мадам? ээ...
But before I go, I must compliment you on your gown, Madame Yakushova. Но прежде позвольте восхититься вашим платьем, мадам Якушева.
Knowing the efficiency... of the French air service, I think I can safely guarantee... that Madame Yakushova has taken off for Moscow. Зная эффективность французских авиалиний, могу с уверенностью заявить... что мадам Якушева уже вылетела в Москву.
Mr. Gillis has not forgotten Madame's New Year's party? Мистер Гилис ведь не забыл о новогодней вечеринке мадам?
If I take Madame Godard's money... from Madame Godard's flat, I'd be stealing. Если я заберу деньги мадам Годар из квартиры мадам Годар, значит, я их украл.
Honey, I don't think that was Madame Bovary, I think it was Madame Ovary. Дорогая, я думаю, что это была не Мадам Бовари, думаю, это была Мадам Бовуляшка.
And as Madame didn't ring, that means Madame doesn't need anything. А так как она не позвонила, то мадам ничего не нужно!
No, Madame, it was you I came to visit. Нет, мадам, я пришёл к Вам.
Madame, you know you're going to have to leave us. Мадам, вы знаете, что должны покинуть нас.
Madame Lanvin, are you aware your countryman survived the horrors of Verdun? Мадам Ланвин, рядом с вами ваш земляк переживший ужасы Вердена.
It's about the wonderful Madame Lanvin and - Это вечер замечательной мадам Ланвин и...
Madame, it's not too late to save Nouvelle-France. Мадам! Ещё не поздно спасти Новую Францию!
Perhaps it is not the animals that worry you, Madame, but... also the human beings. Возможно, Вас беспокоит не животное, мадам? А люди.
I want to speak to Madame Callas. Я хочу поговорить с мадам Каллас!
Madame, your brother, the emperor, is in the salon waiting for you. Мадам, ваш брат, император, ожидает вас в гостиной.
Madame Rosa, do you think he's handsome? Мадам Роза, по-вашему, он симпатичный?
What do you think, Madame Butterfly? Что вы думаете, Мадам Баттерфляй?