When she was barely two years old, Madame Sixième was taken to the Royal Abbey of Fontevraud in the Anjou province of France. |
Когда ей было всего два года, Мадам Шестая была доставлена в королевское аббатство Фонтевро во французской провинции Анжу. |
I will decide what is good for my son, Madame Muscat. |
Я решу, что на пользу моему сыну, мадам Мускат. |
Rumour has it that you are harbouring Madame Muscat. |
Ходят слухи, что вы прячете мадам Мускат. |
Madame Beltway's identity, right? |
в том числе и личные данные мадам Вашингтон? |
Madame, one needs very long arms to be able to embrace you. |
Мадам, чтоб вас обнять, нужны очень длинные руки. |
How did you know Angela Miller was Madame Beltway? |
Откуда ты узнал, что Анджела Миллер и есть мадам Вашингтон? |
I hacked Madame Beltway's e-mail. |
Это я взломал почту мадам Вашингтон. |
I'd like to speak to Madame Elvira. |
Я бы хотел поговорить с мадам Эльвирой. |
Maître Bertram, Madame de Persand. |
Мэтр Бертрам, мадам де Персан. |
Like any good reporter, Madame Secretary, I want the truth. |
Подобно любому хорошему репортеру, мадам Секретарь, мне нужна правда. |
Corwin gets a weekly massage at Madame Wong's House of Blossoms. |
Корвин еженедельно ходит на массаж в "Дом Цветов Мадам Вонг". |
I want to raise a toast for Madame... |
Хорошо. Хочу поднять тост за мадам... |
I propose a toast for Madame Guerin. |
Я поднимаю тост за мадам Герен. |
Madame sent Gisele on an errand. |
Мадам только-что послала Жизель с поручением. |
Madame De Montespan needed a young girl. |
Мадам де Монтеспан понадобилась юная особа. |
Madame Vianne, my best friend and spiritual brother, |
Мадам Вианн, это мой лучший друг и духовный брат, |
I must tell you about Madame Lomé. |
Я должен вам рассказать о Мадам Ломе. |
Yes, Madame Secretary, we want answers, too. |
Да, мадам министр, нам тоже хотелось бы получить ответы. |
No, I'm sure, Madame. |
Нет, мадам, это точно. |
Only for one night, Madame. |
Только на одну ночь, мадам. |
I'm afraid we don't loan dresses here, Madame. |
К сожалению мы не одалживаем вещи, мадам. |
I'm afraid I don't know you, Madame. |
К сожалению я вас не знаю, мадам. |
I don't think we have that one in Madame's size. |
Не думаю что у нас есть ваш размер, мадам. |
No, he's right, Madame. |
Нет, мадам, он прав. |
Madame Castevet told me your story with the thief. |
Мадам Кастевет рассказала мне об истории с грабителем. |