| When she was barely two years old, Madame Sixième was taken to the Royal Abbey of Fontevraud in the Anjou province of France. | Когда ей было всего два года, Мадам Шестая была доставлена в королевское аббатство Фонтевро во французской провинции Анжу. |
| I will decide what is good for my son, Madame Muscat. | Я решу, что на пользу моему сыну, мадам Мускат. |
| Rumour has it that you are harbouring Madame Muscat. | Ходят слухи, что вы прячете мадам Мускат. |
| Madame Beltway's identity, right? | в том числе и личные данные мадам Вашингтон? |
| Madame, one needs very long arms to be able to embrace you. | Мадам, чтоб вас обнять, нужны очень длинные руки. |
| How did you know Angela Miller was Madame Beltway? | Откуда ты узнал, что Анджела Миллер и есть мадам Вашингтон? |
| I hacked Madame Beltway's e-mail. | Это я взломал почту мадам Вашингтон. |
| I'd like to speak to Madame Elvira. | Я бы хотел поговорить с мадам Эльвирой. |
| Maître Bertram, Madame de Persand. | Мэтр Бертрам, мадам де Персан. |
| Like any good reporter, Madame Secretary, I want the truth. | Подобно любому хорошему репортеру, мадам Секретарь, мне нужна правда. |
| Corwin gets a weekly massage at Madame Wong's House of Blossoms. | Корвин еженедельно ходит на массаж в "Дом Цветов Мадам Вонг". |
| I want to raise a toast for Madame... | Хорошо. Хочу поднять тост за мадам... |
| I propose a toast for Madame Guerin. | Я поднимаю тост за мадам Герен. |
| Madame sent Gisele on an errand. | Мадам только-что послала Жизель с поручением. |
| Madame De Montespan needed a young girl. | Мадам де Монтеспан понадобилась юная особа. |
| Madame Vianne, my best friend and spiritual brother, | Мадам Вианн, это мой лучший друг и духовный брат, |
| I must tell you about Madame Lomé. | Я должен вам рассказать о Мадам Ломе. |
| Yes, Madame Secretary, we want answers, too. | Да, мадам министр, нам тоже хотелось бы получить ответы. |
| No, I'm sure, Madame. | Нет, мадам, это точно. |
| Only for one night, Madame. | Только на одну ночь, мадам. |
| I'm afraid we don't loan dresses here, Madame. | К сожалению мы не одалживаем вещи, мадам. |
| I'm afraid I don't know you, Madame. | К сожалению я вас не знаю, мадам. |
| I don't think we have that one in Madame's size. | Не думаю что у нас есть ваш размер, мадам. |
| No, he's right, Madame. | Нет, мадам, он прав. |
| Madame Castevet told me your story with the thief. | Мадам Кастевет рассказала мне об истории с грабителем. |