Did Madame buy you from another house or not? |
Мадам выкупила тебя из другого дома или как? |
Tell me the good Madame Japp, she has still not returned? |
Скажите, почтенная мадам Джепп еще не вернулась? |
Madame Nicoletis led the smuggling ring, as was suspected by Monsieur Casterman, but she had more than one young person engaged in the business. |
Мадам Николетис возглавляла шайку контрабандистов, как подозревал месье Кастермен. В ее бизнес были вовлечены несколько молодых людей. |
The good Madame Japp, it is today that she returns? |
А почтенная мадам Джепп возвращается сегодня? |
Madame Bonacieux, what are you doing here? |
Мадам Бонасье, что Вы здесь делаете? |
Madame Chania, I will not be an object of fun! |
Мадам Чания, я не буду объектом для забав! |
And that they'd assume you were framed by "Madame Chania." |
И они предположили бы, что вас подставила мадам Чания. |
There's an old lady in it, Madame Tiersbasku, she's a lot like my grandma. |
Там была старая дама, мадам Щербацкая, она очень похожа на мою бабушку. |
Madame, I can't bring Aisha back to life, |
Мадам, я не могу вернуть Айшу обратно. |
How have you been managing since Madame Rosa stopped taking in kids? |
Как вы справляетесь, если мадам Роза перестала брать детей? |
Madame Rosa, why did you lie to me? |
Мадам Роза, зачем вы меня обманули? |
But what does that have to do with Madame Rosa? |
Но что это имеет общего с мадам Розой? |
When I got back, Madame Rosa smelled even worse |
Когда я вернулся домой, Мадам Роза ужасно воняла |
Madame Giselle was murdered with a poisoned thorn. |
мадам Жизель была убита отравленным дротиком. |
Madame, you will forgive me, but I do not think that tonight I will require the dinner. |
Мадам, извините меня, но думаю, что сегодня ужинать я не буду. |
Evelyn Hope is a name that I discovered in a book at the house of Madame Upward. |
Ивлин Хоуп - это имя я нашел в книге, в доме мадам Апворд. |
Why do you not wear your spectacles, Madame? |
Почему вы не носите очки, мадам? |
His last words, Superintendent, before the return of Madame Deroulard, were, |
Его последними словами до прихода мадам Дерула были: |
Why did Madame Iris Russell have to die? |
Почему мадам Айрис Рассел была убита? |
Can you tell to me about Lesley, Madame? |
Расскажите мне про Лесли, мадам. |
All right, Madame Defarge, calm down and finish that mash. |
Ладно, мадам Дефарж! Успокойся и доделай пюре! |
[Randolph's Voice] Dear Madame:: Since our pleasant conversation, I have thought of little else. |
Дорогая мадам, со времени нашего разговора я не мог думать ни о чем другом. |
How do you do, Madame de Poitiers? |
Как Вы поживаете, мадам де Пуатье? |
And she said that she hadn't been to Madame Schirmer's rooms. |
И она сказала, что она не была у мадам Ширмер. |
I must congratulate you, Madame Hubbard. I'm sorry? |
Должен поздравить Вас, мадам Хабард. |