| Did Madame buy you from another house or not? | Мадам выкупила тебя из другого дома или как? |
| Tell me the good Madame Japp, she has still not returned? | Скажите, почтенная мадам Джепп еще не вернулась? |
| Madame Nicoletis led the smuggling ring, as was suspected by Monsieur Casterman, but she had more than one young person engaged in the business. | Мадам Николетис возглавляла шайку контрабандистов, как подозревал месье Кастермен. В ее бизнес были вовлечены несколько молодых людей. |
| The good Madame Japp, it is today that she returns? | А почтенная мадам Джепп возвращается сегодня? |
| Madame Bonacieux, what are you doing here? | Мадам Бонасье, что Вы здесь делаете? |
| Madame Chania, I will not be an object of fun! | Мадам Чания, я не буду объектом для забав! |
| And that they'd assume you were framed by "Madame Chania." | И они предположили бы, что вас подставила мадам Чания. |
| There's an old lady in it, Madame Tiersbasku, she's a lot like my grandma. | Там была старая дама, мадам Щербацкая, она очень похожа на мою бабушку. |
| Madame, I can't bring Aisha back to life, | Мадам, я не могу вернуть Айшу обратно. |
| How have you been managing since Madame Rosa stopped taking in kids? | Как вы справляетесь, если мадам Роза перестала брать детей? |
| Madame Rosa, why did you lie to me? | Мадам Роза, зачем вы меня обманули? |
| But what does that have to do with Madame Rosa? | Но что это имеет общего с мадам Розой? |
| When I got back, Madame Rosa smelled even worse | Когда я вернулся домой, Мадам Роза ужасно воняла |
| Madame Giselle was murdered with a poisoned thorn. | мадам Жизель была убита отравленным дротиком. |
| Madame, you will forgive me, but I do not think that tonight I will require the dinner. | Мадам, извините меня, но думаю, что сегодня ужинать я не буду. |
| Evelyn Hope is a name that I discovered in a book at the house of Madame Upward. | Ивлин Хоуп - это имя я нашел в книге, в доме мадам Апворд. |
| Why do you not wear your spectacles, Madame? | Почему вы не носите очки, мадам? |
| His last words, Superintendent, before the return of Madame Deroulard, were, | Его последними словами до прихода мадам Дерула были: |
| Why did Madame Iris Russell have to die? | Почему мадам Айрис Рассел была убита? |
| Can you tell to me about Lesley, Madame? | Расскажите мне про Лесли, мадам. |
| All right, Madame Defarge, calm down and finish that mash. | Ладно, мадам Дефарж! Успокойся и доделай пюре! |
| [Randolph's Voice] Dear Madame:: Since our pleasant conversation, I have thought of little else. | Дорогая мадам, со времени нашего разговора я не мог думать ни о чем другом. |
| How do you do, Madame de Poitiers? | Как Вы поживаете, мадам де Пуатье? |
| And she said that she hadn't been to Madame Schirmer's rooms. | И она сказала, что она не была у мадам Ширмер. |
| I must congratulate you, Madame Hubbard. I'm sorry? | Должен поздравить Вас, мадам Хабард. |