Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Сударыня

Примеры в контексте "Madame - Сударыня"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Сударыня
Don't worry madame, the important thing is that we have rehearsed. Не беспокойтесь, сударыня, главное, мы репетировали.
Madame no doubt has had little time to rest since her journey. Сударыня, наверняка дорога вас изрядно утомила.
I'm having supper with friends, I must ask you to excuse me, Madame. Я обедаю с друзьями, прошу извинить меня, сударыня.
And I, Madame, am overjoyed. А я, сударыня, на верху блаженства.
It is I, Madame, who am overjoyed. Это я, сударыня, на верху блаженства.
No, Madame. It's impossible. Нет, сударыня, это невозможно.
I am touched, Madame, by this courtesy visit. Я очень польщен, сударыня, этим визитом вежливости...
Madame, your daughter sealed her fate. Сударыня, ваша дочь выбрала свою судьбу.
Then, Madame, it is advice I shall heed. Этот совет, сударыня, я принимаю.
I know of your goodness, Madame, your generosity. Мне известна ваша доброта, сударыня, и ваша снисходительность.
Madame, remember what the Prince just said. Сударыня, запомните, что сказал князь.
And you, Madame, make me suffer greatly. А меня, сударыня... Вы заставляете меня страдать.
Pardon me, Madame, for not putting your heart "in a flutter". Простите, сударыня, что я не владею искусством "взволновать" вас.
Well, Madame, what do you say? Ну, сударыня, что скажете?
You have beautiful hands, Madame. Это ваши руки красивы, сударыня!
Fear not, Madame, my plans should protect me from that for years. Не бойтесь, сударыня, у меня есть планы, которые надолго избавят меня от этой опасности.
Madame! I guarantee you, the marriage is off. Сударыня, сударыня, все устроилось!
I see one, Madame, yes I do. А я вижу, сударыня, я вижу...
Madame, it is a very great honor to be fortunate enough, to be so happy as to have the joy, Сударыня, это величайшая для меня радость, что я оказался баловнем судьбы и таким, можно сказать, счастливцем, что имею такое счастье и вы были так добры, что сделали мне милость...
Thank you, madame. Благодарю вас, сударыня.
De "arm", madame. [Плечо], сударыня.
"Niles", madame. "Ногти", сударыня.
De "foot", madame, et de "cown". [Нога], сударыня, и [платье].
And you, Madame, make me suffer greatly. А меня, сударыня...
Don't bother, my dear Madame. Не извольте беспокоиться, сударыня.