Madame, I love you |
Ах, мадам, я так люблю вас, |
Madame! Come back! |
Не подходите к нему, мадам! |
You can change this Madame |
Ну, это поправимо, мадам. |
Polish-born, French-educated Madame Curie. |
Мадам Кюри - рожденная в Польше, воспитанная по-французски. |
Monsieur and Madame Beretton? |
Мсьё и мадам Береттон? Верно. |
So goodbye, Madame. |
Счастливо. До свидания, мадам. |
He calls me Madame. |
Он называет меня "мадам". |
Madame Gaston His little wife |
Мадам Гастон... его маленькая жена! |
Isn't that Madame Curie? |
СольеЕевская конференция, Брюссель Это же мадам Кюри? |
That'll be Madame. |
Ну, вот, это мадам. |
Deceive Madame with Monsieur? |
Вы хотите изменить мадам со мной? |
Madame, contain yourself! |
Мадам, держите себя в руках. |
Hello, Madame Thomas. |
Привет, мадам Тома! - Привет! |
You mean Madame Fields? |
Ты про "Мадам Филдс"? |
Handy-man here, Madame Byron. |
Кто там? Ремонтник, мадам Байрон. |
Madame, if you please... |
Мадам, прошу вас, я стараюсь помочь вам. |
Madame Ambassadeur... Pourquoi? |
Мадам посол, почему (фран.)? |
Madame Mercado, Mademoiselle Johnson. |
Мадам Меркадо, мадемуазель Джонсон, здравствуйте. |
Yes Madame, over there. |
Конечно, мадам, прошу вас, сюда. |
Tale heart, Madame! |
Не падайте духом, мадам де Монтрей. |
Madame de Brossolette, delighted... |
Мадам де Броссолетт, какое удовольствие видеть Вас... |
Hello, Madame Rosa! |
Здравствуйте. Здравствуйте, мадам Роза! |
Does Madame need anything? |
Могу я чем-нибудь помочь, мадам? |
Madame, I must now take my leave. |
Мадам, должен вас оставить. |
No, but it is true, Madame. |
Но это правда, мадам. |